Translation of "The candidates" in German

I kindly invite you all to vote in support of the candidates.
Ich lade Sie alle herzlich ein, für die Kandidaten zu stimmen.
Europarl v8

Those arrested include one of the presidential candidates, Ales Mikhalevich.
Unter den Verhafteten befindet sich auch einer der Präsidentschaftskandidaten, Ales Mikhalevich.
Europarl v8

The six candidates amply satisfy the selection criteria stated in the Treaty.
Die sechs Kandidaten entsprechen in hohem Maße den im Vertrag vorgesehenen Auswahlkriterien.
Europarl v8

The candidates are not equal, after all.
Die Kandidaten sind nämlich nicht alle gleich.
Europarl v8

I will therefore vote with pleasure in favour of the appointment of each of the candidates.
Ich werde daher mit Freude für die Ernennung jedes der Kandidaten stimmen.
Europarl v8

It could also serve as an example for the other candidates.
Es könnte auch ein Beispiel für die anderen Kandidaten sein.
Europarl v8

However, I did not want to vote against the other accession candidates.
Es war aber keine Stimmabgabe gegen die anderen Beitrittskandidaten.
Europarl v8

On the other hand, of course, the qualifications of the candidates must take priority.
Andererseits muss natürlich die Qualifikation der Bewerber im Vordergrund stehen.
Europarl v8

With this proposal the justification for classifying the candidates into two groups is removed.
Damit verliert eine Einteilung der Kandidaten in zwei Gruppen praktisch ihren Sinn.
Europarl v8

We will continue to seek closer cooperation with all the candidates.
Wir werden uns weiterhin um eine noch engere Zusammenarbeit mit allen Kandidaten bemühen.
Europarl v8

The Governing Board shall establish rules regarding the selection of the candidates.
Der Verwaltungsrat stellt Regeln für die Auswahl der Bewerber auf.
DGT v2019

In the event of a tie the eldest candidates shall be declared elected.
Bei Stimmengleichheit gelten die Kandidaten mit dem höheren Lebensalter als gewählt.
DGT v2019

The candidates' answers were often agreed in advance, and were couched in indecently general terms.
Die Antworten der Kandidaten waren oftmals bereits vorab ausgearbeitet und unglaublich allgemein gehalten.
Europarl v8

The candidates have received the following votes:
Die Kandidaten haben folgende Stimmenzahlen erhalten:
Europarl v8

The members of the socialist and communist groups questioned the qualifications of one of the candidates.
Die Kollegen der sozialistischen und kommunistischen Fraktion haben die Qualifikation eines Kandidaten angezweifelt.
Europarl v8

The candidates have informed me that they consent to their nomination as candidates.
Die Kandidaten haben mir mitgeteilt, dass sie mit ihrer Kandidatur einverstanden sind.
Europarl v8

The arrest of 700 individuals, including all the presidential candidates, is not worthy of comment.
Die Festnahme von 700 Personen, einschließlich aller Präsidentschaftskandidaten, verdient keinen Kommentar.
Europarl v8

I have no reason to question the motives of the candidates chosen.
Ich habe keinen Grund, die Absichten der ausgewählten Bewerber zu hinterfragen.
Europarl v8

All we are doing is establishing an order of precedence among the candidates.
Es geht lediglich darum, eine Rangfolge unter diesen Kandidaten festzulegen.
Europarl v8

This shifts all responsibility for the course of the enlargement process on to the candidates themselves.
Sämtliche Verantwortung für den Verlauf des Erweiterungsprozesses wird so auf die Beitrittskandidaten abgewälzt.
Europarl v8

The regular review procedure is intended for all the ten candidates from eastern and central Europe.
Dieses regelmäßige Überprüfungsverfahren ist für alle zehn mittel- und osteuropäischen Kandidaten vorgesehen.
Europarl v8

Therefore, on Monday we expressed our reservations about one of the candidates.
Deswegen haben wir am Montag unsere Vorbehalte hinsichtlich eines Kandidaten zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

We commissioned independent experts to compile political profiles of all the candidates.
Wir haben durch unabhängige Sachverständige politische Profile von allen Kandidaten erstellen lassen.
Europarl v8

We have worked with the candidates more intensely.
Wir haben sehr intensiv mit den Beitrittsanwärtern gearbeitet.
Europarl v8

The candidates have informed me that they accept their respective nominations.
Die Kandidaten haben mir mitgeteilt, daß sie ihre Kandidatur angenommen haben.
Europarl v8