Translation of "The case" in German

Our officials will follow the case.
Unsere Mitarbeiter werden diesem Fall nachgehen.
Europarl v8

The compromise text proves to us that this is not the case.
Der Text des Kompromisses beweist uns, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

This is not the case at Prague Castle.
Das ist bei der Prager Burg nicht der Fall.
Europarl v8

I hope that this will be the case.
Ich hoffe, dass dies der Fall sein wird.
Europarl v8

Well, unfortunately this was not the case.
Nun, leider war dies nicht der Fall.
Europarl v8

I believe this is the case for most people here.
Ich denke, so würde es den meisten der hier Anwesenden gehen.
Europarl v8

This was the case for coal and steel.
Dies war für Kohle und Stahl der Fall.
Europarl v8

This was not the case, unfortunately.
Das war leider nicht der Fall.
Europarl v8

This was the case regarding bananas and on cotton for other countries.
Im Falle von Bananen und Baumwolle war dies für andere Länder der Fall.
Europarl v8

In this case the criteria should be further developed.
In diesem Fall sollten die Kriterien weiter entwickelt werden.
Europarl v8

There will be sufficient speaking time then, something which would not be the case today.
Dann wird auch genügend Redezeit sein, was heute nicht der Fall wäre.
Europarl v8

I have been told that this was not the case.
Mir wird gesagt, dass dies nicht der Fall ist.
Europarl v8

That is not the case.
Das ist nämlich nicht der Fall.
Europarl v8

The same scenario unfolded in the case of Solvency II.
Das gleiche Szenario spielte sich im Fall der Rahmenrichtlinie Solvabilität II ab.
Europarl v8

In Belgium, for instance, it is three years except in the case of demonstrable fraud.
In Belgien beträgt er beispielsweise drei Jahre, außer im Fall nachweislichen Betrugs.
Europarl v8

Here today we are mainly putting the case for the liberalisation of the wine market regulations.
Wir reden heute hier sehr der Liberalisierung der Weinmarktordnung das Wort.
Europarl v8

The first test case for such a social impact assessment should be the revision of the Working Time Directive.
Der erste Testfall für eine solche Sozialverträglichkeitsprüfung sollte die Arbeitszeitrichtlinie sein.
Europarl v8

There is no reason why this could not continue to be the case.
Es gibt keinen Grund, warum dies nicht weiterhin der Fall sein könnte.
Europarl v8

What guarantees can you give us that this will be the case?
Inwieweit können Sie uns garantieren, dass dies der Fall sein wird?
Europarl v8