Translation of "The citizenry" in German

They are part of the citizenry and are supported by thousands of people.
Sie sind Teil der Bürger und werden von Tausenden unterstützt.
Europarl v8

Since the 14th century, the council considered themselves as representatives of the citizenry.
Jahrhundert bildete sich als Vertreter der Bürgerschaft ein Rat heraus.
Wikipedia v1.0

She intends to cross into Canada, with the help of some of the more disenchanted citizenry.
Sie will nach Kanada entfliehen, mithilfe einiger weniger begeisterter Bürger.
OpenSubtitles v2018

And there are claims of illness from the citizenry.
Und es werden Krankheitsfälle von den Bürgern gemeldet.
OpenSubtitles v2018

A golden opportunity to go on TV and placate the citizenry.
Eine herrliche Gelegenheit, die Bürger im Fernsehen zu beschwichtigen.
OpenSubtitles v2018

This was the first recorded political action of the Speyer citizenry.
Dabei manifestierte sich erstmals eine belegte politische Handlung der Speyerer Bürgerschaft.
WikiMatrix v1

The relationship between the Counts of Limburg and the citizenry of the city was tense.
Das Verhältnis der Herren von Limburg mit der Bürgerschaft der Stadt war gespannt.
WikiMatrix v1

Such monuments were mostly erected by the economically successful members of the Athenian citizenry.
Solche Grabanlagen errichteten sich besonders wirtschaftlich erfolgreiche Teile der Athener Bürgerschaft.
WikiMatrix v1

In an important sense, the real winner of the election is the Russian citizenry.
Die russische Bevölkerung ist der eigentliche Sieger der Wahlen.
ParaCrawl v7.1

The ability of the citizenry to control the levying of taxes.
Die Befugnis der Bürger, die Besteuerung zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

In police states it takes the form of exploitation and oppression of the citizenry.
In Polizeistaaten drückt er sich als Ausbeutung und Unterdrückung der Bürger aus.
ParaCrawl v7.1

But the new citizenry does not remain confined to peasants only.
Aber die Neubürgerschaft bleibt nicht auf Bauern beschränkt.
ParaCrawl v7.1

These eggs are then scattered around major cities for the citizenry to find.
Diese Eier werden dann in der Nähe der Hauptstädte für deren Einwohner versteckt.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, there stands the citizenry, without leadership.
Unterdessen steht die Bürgerschaft ohne Führung da.
ParaCrawl v7.1

The machine can, for a time, compensate for the inadequacies of the citizenry.
Sie kann – für eine gewisse Zeitspanne –die Unzulänglichkeiten der Bürger kompensieren.
ParaCrawl v7.1

The citizenry have a right not to live in fear.
Die Bürgerschaft haben ein Recht, nicht in der Furcht zu leben.
ParaCrawl v7.1

The municipal council is elected for a period of five years by the citizenry.
Der für eine Periode von fünf Jahren gewählte Gemeinderat wird von der Bürgerschaft gewählt.
Wikipedia v1.0

But these relative prices will increasingly reflect the changed demands of the aging citizenry of industrial nations.
Diese relativen Preise werden aber zunehmend die veränderte Nachfrage der alternden Bevölkerung in den Industriestaaten widerspiegeln.
News-Commentary v14

The mayor, who is directly elected by the citizenry every six years, chairs the executive.
Dem Magistrat sitzt der von den Bürgern alle sechs Jahre direkt gewählte Bürgermeister vor.
Wikipedia v1.0

Well, at least the citizenry is enjoying my beasties now although they prefer my crimes, God love them.
Wenigstens scheinen die Bürger sich an meinen Bestien zu erfreuen, obwohl sie meine Verbrechen vorziehen.
OpenSubtitles v2018

We're missionaries, here to spread the word to the far-flung citizenry.
Wir sind Missionare und hier um das Wort Gottes an die weit verstreute Bürgerschaft zu verbreiten.
OpenSubtitles v2018