Translation of "The contrast" in German

In contrast, the real economy is giving us opposite signals, as you have said.
Die Realwirtschaft hingegen gibt uns gegenteilige Signale, wie Sie sagten.
Europarl v8

The contrast with the democratic development in Taiwan is all the more striking.
Der Kontrast zur demokratischen Entwicklung in Taiwan wird immer deutlicher.
Europarl v8

In contrast, the proposal for a maximum of 18 weeks was still socially fair.
Der Vorschlag von maximal 18 Wochen war dagegen noch sozial gerecht.
Europarl v8

In contrast, the proposals of the Commission seem totally inconsistent.
Die Vorschläge der Kommission sind meines Erachtens dagegen völlig inkohärent.
Europarl v8

The Greens, by contrast, have a clear position.
Die Grünen hingegen haben eine klare Position.
Europarl v8

The contrast was harrowing and spoke volumes.
Der Kontrast war erschütternd und sprach Bände.
Europarl v8

In contrast, the EU lets things slide.
Die EU dahingegen lässt die Dinge laufen.
Europarl v8

In contrast, the tyre industry has largely refrained from taking action.
Die Reifenindustrie hat sich dabei weitgehend enthalten.
Europarl v8

In contrast, the starch-production facilities have adapted well.
Die Stärkeproduktionsanlagen dagegen haben sich gut angepasst.
Europarl v8

In contrast, the countries of the former Comecon underwent rapid industrialisation.
Im Gegensatz dazu erfolgte in den früheren Comecon-Ländern eine schnelle Industrialisierung.
Europarl v8

In contrast, the number of Luxembourgers has remained almost constant, owing to low birth rates.
Aufgrund der niedrigen Geburtenzahlen ist die Zahl der Luxemburger hingegen nahezu konstant geblieben.
ELRA-W0201 v1

Decrease contrast: reduces the image contrast.
Kontrast verringern: reduziert den Bildkontrast.
KDE4 v2

Increase contrast: enhances the image contrast.
Kontrast erhöhen: erhöht den Bildkontrast.
KDE4 v2

Here you can vary the contrast of the filemap in realtime.
Hier können Sie den Kontrast der Dateiübersicht in Echtzeit ändern.
KDE4 v2

In contrast , the situation in the retail payment area today does not differ from that prevailing before 1999 .
Im Massenzahlungsverkehr hingegen ist die heutige Situation nicht anders als vor 1999 .
ECB v1

Just see the contrast.
Halten Sie sich diesen Kontrast vor Augen.
TED2020 v1

The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women.
Der Kontrast der Alphabetisierungsraten ist besonders scharf zwischen chinesischen und indischen Frauen.
TED2020 v1

And so we can compare and contrast the big ideas.
So können wir die großen Ideen vergleichen und gegenüberstellen.
TED2020 v1