Translation of "The council" in German

I request the Commission and the Council to...
Ich fordere die Kommission und den Rat auf...
Europarl v8

The Council recognises that the human rights situation in the Middle East is a matter of concern.
Der Rat erkennt an, dass die Menschenrechtslage im Nahen Osten besorgniserregend ist.
Europarl v8

This will, of course, take much work with you and your colleagues on the Council.
Das wird Sie und Ihre Kollegen im Rat natürlich viel Arbeit kosten.
Europarl v8

That proposal was not embraced by Parliament or by the Council.
Dieser Vorschlag ist vom Parlament nicht aufgegriffen worden und vom Rat auch nicht.
Europarl v8

The Commission and the Council must take the appropriate measures.
Die Kommission und der Rat müssen geeignete Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

The task of setting the exchange rate is assigned to the Council.
Die Aufgabe, den Wechselkurs festzulegen, wurde dem Rat übertragen.
Europarl v8

The first is about the Council.
Der erste Punkt bezieht sich auf den Rat.
Europarl v8

Prime Minister Topolánek, you are heading the last Council Presidency of the current term of the European Parliament.
Sie führen die letzte Ratspräsidentschaft in dieser Wahlperiode des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

The Czech Council Presidency and the Czech Government are being put to the European-policy test.
Die tschechische Ratspräsidentschaft und die tschechische Regierung stehen auf dem europapolitischen Prüfstand.
Europarl v8

The Council and the Commission were aware of the potential problem.
Der Rat und die Kommission waren sich dieses potenziellen Problems bewusst.
Europarl v8

I am going to give you an example where the Council does not do that.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel dafür, wann der Rat dies nicht tut.
Europarl v8

What have you in the Council done?
Was haben Sie im Rat getan?
Europarl v8

This is why the Council has also warmly welcomed this decision.
Daher hat auch der Rat diese Entscheidung mit großer Freude begrüßt.
Europarl v8

The Council very much welcomes the recent decision by the US President on this issue.
Der Rat begrüßt nachdrücklich die jüngsten Entscheidungen des US-Präsidenten in dieser Angelegenheit.
Europarl v8

I think that the position of the Council is exactly the same.
Ich denke, dass der Rat genau der gleichen Ansicht ist.
Europarl v8

I would like to ask the Council and Commission whether these reports are true.
Ich möchte den Rat und die Kommission fragen, ob diese Berichte stimmen.
Europarl v8

The Council supports Taiwan's meaningful participation in international organisations.
Der Rat unterstützt den bedeutenden Beitritt Taiwans zu internationalen Organisationen.
Europarl v8

Having said this, I believe that the Council will make amendments.
Dennoch glaube ich aber, dass der Rat Änderungen vornehmen wird.
Europarl v8

Afterwards, we shall enter the debate, the fray, with the Council.
Anschließend können wir uns dann mit dem Rat eine hitzige Debatte liefern.
Europarl v8

The European Council will assess the state of implementation of this programme.
Den Stand der Umsetzung dieser Programme wird der Europäische Rat beurteilen.
Europarl v8

The European Council will establish the Union's position in advance of the G20 Summit.
Im Vorfeld des G20-Gipfels wird der Europäische Rat die Position der Union festlegen.
Europarl v8