Translation of "The credit" in German

Our top priority now is the restoration of credit flows to the economy.
Höchste Priorität hat für uns nun die Wiederherstellung der Kreditflüsse zur Wirtschaft.
Europarl v8

Brazil will be hit now by the credit crunch and the fall in commodity prices.
Brasilien wird jetzt von der Kreditklemme und den sinkenden Rohstoffpreisen erfasst werden.
Europarl v8

What measures does it intend to take on the 'activity' of credit rating agencies?
Welche Maßnahmen beabsichtigt sie hinsichtlich der "Tätigkeit" von Ratingagenturen zu treffen?
Europarl v8

There is something else, of course, and that is the activity of the credit rating agencies.
Es gibt natürlich etwas anders, und das ist die Tätigkeit der Ratingagenturen.
Europarl v8

The crisis has also once again brought the role of credit rating agencies to the fore.
Außerdem hat die Krise einmal mehr die Rolle der Ratingagenturen ans Licht gebracht.
Europarl v8

In addition, we still have a great deal to do in the area of credit rating agencies.
Darüber hinaus bleibt noch viel zu tun im Bereich der Ratingagenturen.
Europarl v8

On the other hand, there is no real competition in the credit rating agency sector.
Einerseits gibt es auf dem Sektor der Rating-Agenturen keinen echten Wettbewerb.
Europarl v8

Member States take the credit for providing the funds.
Die Mitgliedstaaten nehmen das Verdienst in Anspruch, die Mittel bereitzustellen.
Europarl v8

A licence stating the amount of credit granted is issued automatically upon receipt of the application.
Die Lizenzen mit Angabe der Höhe der Gutschriften werden auf Antrag automatisch ausgestellt.
DGT v2019

This cash serves as security for the repayment of the credit by CWP.
Diese Barmittel dienen als Sicherheit für die Rückzahlung des Kredits durch CWP.
DGT v2019

The tax credit is granted to undertakings producing publishing products [19].
Die Steuergutschrift wird Unternehmen bewilligt, die Verlagserzeugnisse [19] herstellen.
DGT v2019

I am therefore happy to share the credit for Mr Bulfon's compliment with all of you.
Deshalb darf ich das Kompliment von Herrn Bulfon gerne an Sie alle weitergeben.
Europarl v8

Mr Barroso, when the credit crunch broke, you did nothing.
Herr Barroso, als die Kreditkrise hereinbrach, haben Sie nichts unternommen.
Europarl v8

When will we have the European credit rating agency?
Wann werden wir die europäische Rating-Agentur haben?
Europarl v8

Copenhagen can take the credit for the establishment of the climate fund for the developing countries.
Kopenhagen kann sich das Verdienst der Einrichtung des Klimafonds für die Entwicklungsländer zuschreiben.
Europarl v8

Interestingly enough, both are claiming the credit for this Arab popular uprising.
Interessanterweise beanspruchen beide die Lorbeeren für den arabischen Volksaufstand für sich.
Europarl v8

The purpose is to provide additional legal certainty for the export credit agencies (ECAs) of the Member States.
Beabsichtigt ist, den Exportkreditagenturen der Mitgliedstaaten zusätzliche Rechtssicherheit zu verschaffen.
Europarl v8

I voted against the report on credit rating agencies.
Ich habe gegen den Bericht über die Ratingagenturen gestimmt.
Europarl v8

However, fair value reflects the credit quality of the instrument.
Der beizulegende Zeitwert spiegelt indes die Bonität des Instruments wider.
DGT v2019

The financial or credit institutions shall inform the competent authorities about such transactions without delay.
Die Finanz- oder Kreditinstitute unterrichten unverzüglich die zuständigen Behörden über diese Geschäfte.
DGT v2019

The lack of credit is huge and has contributed to the rise in unemployment.
Der Kreditmangel ist enorm und hat zur steigenden Arbeitslosigkeit beigetragen.
Europarl v8

At the same time, these countries have also been hit hard by the credit crunch.
Zugleich wurden diese Staaten auch hart von der Kreditkrise getroffen.
Europarl v8