Translation of "The cure" in German

Competition is the disease, not the cure.
Wettbewerb ist die Krankheit, nicht das Heilmittel.
Europarl v8

The process to cure the phenomenon is much more complicated.
Der Prozess der Heilung ist bei diesem Phänomen weit komplizierter.
Europarl v8

However, progress is always the best cure for stagnation.
Fortschritt ist jedoch immer das beste Mittel gegen den Stillstand.
Europarl v8

For TB and malaria, the economics of the cure are very different.
Für die Heilung von TB und Malaria ist ein völlig anderer Aufwand erforderlich.
Europarl v8

In the current conditions, Mr President, the cure would therefore be worse than the disease.
Unter den gegenwärtigen Bedingungen wäre das Gegenmittel schlimmer als das zu bekämpfende Übel.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, this cure is worse than the disease.
Herr Ratspräsident, diese Heilmethode ist schlimmer als die Krankheit.
Europarl v8

We have the miracle cure in our hands.
Wir haben das Wundermittel in der Hand.
Europarl v8

Since they are unable to cure the illness, they opt to penalise the victims.
Da man unfähig ist, dem Übel abzuhelfen, drangsaliert man die Opfer.
Europarl v8

And indeed, this very same tool may prove to lead to the cure for Alzheimer's and similar diseases.
Und dieses Instrument könnte wahrhaftig zur Heilung von Alzheimer und ähnlichen Krankheiten führen.
TED2020 v1

Where's the cure for breast cancer?
Wo ist das Mittel gegen Brustkrebs?
TED2020 v1

And the greatest cure is prevention.
Und das Wichtigste ist die Vorbeugung.
WMT-News v2019

What's the best cure for a hangover?
Was ist das beste Heilmittel für einen Kater?
Tatoeba v2021-03-10

Robert Smith is the singer of the group The Cure.
Robert Smith ist der Sänger der Gruppe The Cure.
Tatoeba v2021-03-10