Translation of "The customs office" in German

The transit declaration shall be lodged at the customs office of departure.
Die Versandanmeldung wird bei der Abgangszollstelle abgegeben.
DGT v2019

The competent customs office deducts the exported quantities from the total quantity available.
Die zuständige Zollstelle zieht die ausgeführten Mengen von der vorhandenen Gesamtmenge ab.
DGT v2019

That undertaking shall be retained at the customs office of guarantee for the period of its validity.
Diese Verpflichtungserklärung verbleibt während ihrer Gültigkeit in der Zollstelle der Sicherheitsleistung.
DGT v2019

That customs office shall then be considered to be the customs office of destination.
Diese Zollstelle gilt dann als die Bestimmungszollstelle.
DGT v2019

The summary declaration shall be lodged at the customs office of entry.
Die summarische Anmeldung ist bei der Eingangszollstelle abzugeben.
DGT v2019

The Member States must use the transit customs office list (COL).
Die Mitgliedstaaten müssen die Liste der Versandzollstellen (COL) verwenden.
DGT v2019

The customs office of departure shall verify the existence and the validity of the guarantee.
Die Abgangszollstelle prüft das Bestehen und die Gültigkeit der Sicherheit.
DGT v2019

The customs office of departure shall provide a transit accompanying document to the declarant.
Die Abgangszollstelle stellt dem Anmelder ein Versandbegleitdokument aus.
DGT v2019

The document then had to be sent back to the customs office of import.
Anschließend musste dieses Dokument an die Einfuhr-Zollstelle zurückgeschickt werden.
Europarl v8

The measures may consist in the affixation of a seal or stamp of the customs office.
Diese können im Anbringen eines Zollverschlusses oder eines Stempelabdruckes der Zollstelle bestehen.
JRC-Acquis v3.0

The original certificate shall be kept for at least two years by the customs office concerned.
Das ursprüngliche Zeugnis muß mindestens zwei Jahre durch die betreffende Zollstelle aufbewahrt werden.
JRC-Acquis v3.0

However, the said customs office may decide that documents relating to the bill of discharge shall be kept by the holder of the authorization.
Die Zollstelle kann jedoch beschließen, daß die Abrechnungsunterlagen vom Bewilligungsinhaber aufzubewahren sind.
JRC-Acquis v3.0

The form shall then be sent to the customs office referred to in Article 328.
Anschließend wird der Vordruck an die in Artikel 328 genannte Zollstelle gesandt.
JRC-Acquis v3.0

They may authorize the customs supervising office to issue partial authorizations.
Diese Behörden können die Überwachungszollstelle ermächtigen, Teilbewilligungen zu erteilen.
JRC-Acquis v3.0

The certificate shall not be valid until it has been duly stamped by the customs office.
Die Bescheinigung gilt nur, wenn sie von der Zollstelle ordnungemäß abezeichnet ist.
JRC-Acquis v3.0

That document shall be kept by the customs office of departure.
Dieses Papier verbleibt bei der Abgangszollstelle.
JRC-Acquis v3.0