Translation of "The date of delivery" in German

The period of validity shall end one month after the date of the final delivery.
Die Gültigkeitsdauer dieser Garantie endet einen Monat nach dem letzten Lieferzeitpunkt.
DGT v2019

Consequently, the judgments became definitive and binding as from the date of their delivery.
Die Urteile wurden daher rechtskräftig und bindend mit Wirkung vom Tag ihres Erlasses.
DGT v2019

The price should be recorded at the date of delivery of the service.
Der Preis sollte zum Zeitpunkt der Leistungserbringung verbucht werden.
DGT v2019

This guarantee shall be valid from the date of delivery to the customer.
Die Garantiefrist beginnt am Tag der Auslieferung des Gerätes an den Kunden.
DGT v2019

Of these, four weeks are to be taken before the expected date of delivery.
Vier dieser Urlaubswochen müssen vor dem berechneten Geburtstermin genommen werden.
EUbookshop v2

The allowance is paid, provided you are not working, for 56 days preceding the expected date of delivery and for 56 days following the birth of your child.
Zeitpunkt der Niederkunft und fuÈr 56 Tage nach der Niederkunft gezahlt.
EUbookshop v2

The route along with the days of delivery agreed upon with the consignee defines the date of delivery.
Die Route gemeinsam mit den vereinbarten Anliefertagen beim Warenempfänger bestimmt den Liefertermin.
EuroPat v2

WHEN The return period is 15 days from the date of delivery.
Die Rendite beträgt 15 Tage ab dem Datum der Lieferung.
ParaCrawl v7.1

The legal guarantee starts from the date of delivery of the product.
Die gesetzliche Garantie beginnt mit dem Datum der Lieferung des Produkts.
CCAligned v1

This legal guarantee applies from the date of delivery to the first owner.
Diese gesetzliche Garantie gilt ab dem Datum der Lieferung an den ersten Eigentümer.
CCAligned v1

How to calculate the date of delivery after an IVF?
Wie berechnet man den Geburtstermin nach einer IVF?
CCAligned v1

The reflection period is 14 calendar days from the date of delivery.
Die Bedenkzeit beträgt 14 Kalendertage ab Lieferdatum.
CCAligned v1

The period of limitation is twenty four months from the date of delivery.
Die Verjährungsfrist beträgt vierundzwanzig Monate, gerechnet ab Lieferung.
ParaCrawl v7.1

The return period is 15 days from the date of delivery.
Die Rendite beträgt 15 Tage ab dem Datum der Lieferung.
ParaCrawl v7.1

The warranty period begins on the date of delivery.
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Lieferdatum.
ParaCrawl v7.1

We also prepare a schedule in accordance with the agreed date of delivery.
Des Weiteren erstellen wir einen Zeitplan in Übereinstimmung mit dem vereinbarten Liefertermin.
ParaCrawl v7.1