Translation of "The delicate" in German

It fails to reflect the delicate nature of this issue in the region.
Er spiegelt den heiklen Charakter dieses Themas in der Region nicht wider.
Europarl v8

This will have a detrimental effect on the delicate economy there and push up inflation.
Dies wird sich negativ auf die labile Wirtschaftssituation auswirken und die Inflation ankurbeln.
Europarl v8

This last issue is likely to be by far the most delicate, as well as the most important, element.
Dieser letzte Punkt wird mit Abstand das heikelste und zugleich wichtigste Element sein.
Europarl v8

The process has not yet been completed, and the situation remains delicate.
Dieser Prozess ist nicht abgeschlossen, die Situation ist nach wie vor sensibel.
Europarl v8

The second concerns the delicate issue of milk quotas.
Der zweite betrifft das heikle Problem der Milchquoten.
Europarl v8

The bone structure is light and delicate, the hoofs are light-coloured and very hard.
Der Knochenbau ist leicht und grazil, die Klauen hell und sehr hart.
Wikipedia v1.0

The rule of secular law is the most delicate prerequisite of a liberal order.
Die Herrschaft des weltlichen Rechts ist die empfindlichste Voraussetzung einer freiheitlichen Grundordnung.
News-Commentary v14

The delicate balance achieved should not be disturbed.
Das empfindliche Gleichgewicht, das man erreicht habe, dürfe nicht gestört werden.
TildeMODEL v2018

The sudden shock of great events... Has quite disordered the delicate maiden balance of her mind.
Der plötzliche Schock großer Ereignisse brachte das zarte Mädchen aus dem seelischen Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018

He feeds delicate, the son of Mercury and Venus.
Er speist vornehm, der Sohn von Merkur und Venus.
OpenSubtitles v2018

The girl is delicate and sensitive, oh yes!
Oh ja, wie zart und feinfühlig das Mädchen ist.
OpenSubtitles v2018

You do not realize how delicate the situation is.
Monsignore, Sie verkennen die Lage.
OpenSubtitles v2018

We mustn't exhaust the delicate creature for this evening's performance.
Wir wollen das empfindliche Wesen nicht vor der Vorstellung erschöpfen.
OpenSubtitles v2018

I lean over the delicate chalice and move on.
Ich beuge mich über den zarten Kelch und dann ziehe ich weiter.
OpenSubtitles v2018

The delicate balance between town and countryside is in danger.
Das empfindliche Gleichgewicht zwischen städtischen und ländlichen Gebieten ist gefährdet.
TildeMODEL v2018

You understand the delicate state we're in these days.
Sie wissen, in welch heikler Situation wir uns im Moment befinden.
OpenSubtitles v2018

Well, next is the delicate matter of the act itself.
Nun, das nächste heikle Thema wäre dann der Akt selbst.
OpenSubtitles v2018