Translation of "The depth" in German

For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
Europarl v8

This view has not been confirmed by the in-depth investigation carried out by the Commission.
Diese Auffassung konnte durch die eingehende Prüfung der Kommission nicht bestätigt werden.
DGT v2019

The complicated background to the conflict shows the depth of the divisions involved.
Der komplizierte Hintergrund dieses Konflikts macht die Tiefe der Spaltungen deutlich.
Europarl v8

However, we have to change the depth of reforms related to economic governance.
Wir müssen jedoch den Umfang der Reformen im Zusammenhang mit wirtschaftlicher Governance ändern.
Europarl v8

Today, solidarity is manifesting itself in the depth of the crisis.
Heute, mitten in der schweren Krise manifestiert sich die Solidarität.
Europarl v8

Actually it reveals the depth of a malaise that has hardly been addressed.
Tatsächlich enthüllt es die Tragweite des Missstandes, gegen den kaum vorgegangen wurde.
Europarl v8

The average depth is 58 metres.
Die durchschnittliche Tiefe beträgt 58 Meter.
Europarl v8

It provides the key elements for the in-depth revision of the Directive.
Er liefert die wichtigsten Elemente für die eingehende Überarbeitung der Richtlinie.
Europarl v8

Depth: changes the color depth of the image.
Farbtiefe: ändert die Farbtiefe eines Bildes.
KDE4 v2

The certificate chain is longer than the maximum depth specified.
Die Zertifikatskette ist länger als der Maximalwert zulässt.
KDE4 v2

The average depth is about two miles.
Die durchschnittliche Tiefe ist etwa 3 Kilometer.
TED2013 v1.1

The average depth at the top of it is about a mile and a half.
Die durchschnittliche Tiefe der Gipfel ist etwa 2,5 Kilometer.
TED2013 v1.1

The depth of understanding of the immense risks of climate change are not there yet.
Das tiefe Verständnis für die Folgen des Klimawandels ist noch nicht da.
TED2020 v1

The depth of understanding of the attractiveness of what we can do is not there yet.
Das tiefe Verständnis für die Anziehungskraft des Machbaren, ist noch nicht da.
TED2020 v1

But how do we determine the shape, or depth, of these features?
Wie lassen sich aber Form oder Tiefe dieser Objekte bestimmen?
TED2020 v1

The depth of the hole is determined by the length of her hind legs.
Die Größe der Höhle wird durch die Länge der Hinterbeine bestimmt.
Wikipedia v1.0

That is one reason for the tapered depth of the calculator.
Das ist einer der Gründe für die verjüngte Form des Taschenrechners.
Wikipedia v1.0

These brought the total depth of the defences to nearly .
Nahezu die gesamte Industrie war auf die Kriegsproduktion umgestellt worden.
Wikipedia v1.0