Translation of "The destruction" in German

A few days ago we commemorated the destruction of Nagyenyed (Aiud).
Vor einigen Tagen haben wir der Zerstörung von Nagyenyed (Aiud) gedacht.
Europarl v8

These roadworks must be stopped and the destruction halted.
Diese Bauarbeiten müssen unverzüglich gestoppt werden, um der Zerstörung Einhalt zu gebieten.
Europarl v8

The destruction of the ozone layer is a transnational problem.
Der Abbau der Ozonschicht ist ein grenzüberschreitendes Problem.
Europarl v8

It appears that the ideal is the destruction of the Community fishing fleet.
Das Ideal scheint die Vernichtung der Fischfangflotte der Gemeinschaft zu sein.
Europarl v8

Neither the developing countries nor the Community wishes to see the destruction of those stocks.
Weder die Entwicklungsländer noch wir haben ein Interesse an der Vernichtung dieser Fischbestände.
Europarl v8

The loss of human lives was coupled with the destruction of most civilian infrastructure.
Der Verlust von Menschenleben war verbunden mit der Zerstörung der meisten zivilen Infrastrukturen.
Europarl v8

The destruction remains and the siege continues.
Die Zerstörung ist nach wie vor sichtbar und die Belagerung setzt sich fort.
Europarl v8

The material destruction will make itself felt in everyday life for a long time to come.
Die materiellen Verwüstungen werden den Alltag noch lange Zeit prägen.
Europarl v8

Thirdly, the idea of the destruction of ivory meets with considerable resistance.
Drittens stößt die Vernichtung von Elfenbein auf massiven Widerstand.
Europarl v8

Quite apart from the widespread destruction, it has caused panic and taken lives.
Neben der großflächigen Zerstörung verbreiten sie Panik und Tod.
Europarl v8

In his view, the destruction of embryos was comparable to abortion.
Für ihn kam die Vernichtung von Embryonen einer Abtreibung gleich.
Europarl v8

The destruction or evacuation of healthy animals is meeting with enormous resistance.
Die Vernichtung bzw. Keulung gesunder Tiere stößt auf ganz erheblichen Widerstand.
Europarl v8

In Afghanistan we have seen the bombing and destruction that has taken place.
In Afghanistan haben wir Bombardierung und Zerstörung gesehen.
Europarl v8

What we must first condemn is the destruction of a country by an appalling authoritarian regime.
Zuallererst verurteilen müssen wir die Zerstörung eines Landes durch ein furchtbares autoritäres Regime.
Europarl v8

The Petitions Committee has responded and has asked for the destruction to stop.
Der Petitionsausschuss hat reagiert und die Einstellung der Zerstörung gefordert.
Europarl v8

The Taliban may see the destruction of the Buddhas simply as the shattering of stones.
Die Taliban mögen die Zerstörung der Buddhas als bloßes Zertrümmern von Steinen ansehen.
Europarl v8

Embryonic stem cell research also involves the destruction of embryos.
Auch die embryonale Stammzellforschung betreibt die Vernichtung von Embryonen.
Europarl v8

In those cases, the automatic destruction of batches should not be an option.
Eine automatische Vernichtung wäre in diesen Fällen nicht nötig.
Europarl v8

That is the only way to guarantee the destruction of foot and mouth and swine-fever pathogens.
Nur so kann die Abtötung der Erreger von MKS und Schweinepest garantiert werden.
Europarl v8

We have seen the total destruction of a unique, distinctively different and ancient tribal people.
Wir wurden Zeugen der völligen Auslöschung eines einzigartigen, unverwechselbaren und uralten Stammesvolks.
Europarl v8

Arms are a direct route to the destruction of health.
Rüstung führt auf direktem Weg zur Zerstörung der Gesundheit.
Europarl v8

We can see the quick destruction of our coasts.
Wie rasch die Zerstörung unserer Küsten fortschreitet, können wir direkt beobachten.
Europarl v8

We, in the centre right of Parliament, want firm action to prevent the DRC's destruction.
Wir Mitte-Rechts-Parlamentarier verlangen entschlossenes Handeln, um die Vernichtung der DRK zu verhindern.
Europarl v8