Translation of "The distance" in German

By way of a compromise, the distance was set at over 250 km.
Durch einen Kompromiss wurde die Entfernung auf 250 km und mehr festgelegt.
Europarl v8

I know how things went with the directive on distance selling.
Ich weiß, wie es beim Fernabsatz ging.
Europarl v8

All together that is the distance from Gibraltar to Izmir and back.
Aneinandergelegt würden sie die Entfernung von Gibraltar bis Izmir und zurück abdecken.
Europarl v8

The operating distance is between 0 and 105 mm.
Der Messbereich liegt zwischen 0 und 105 mm.
DGT v2019

Another aspect is the distance of 250 kilometres which has already been mentioned.
Ein weiteres Element sind eben die schon angesprochenen 250 Kilometer.
Europarl v8

For this there will be a codification of regions of origin and destination and of the distance travelled.
Dafür ist eine Kodierung der Ursprungs- und Bestimmungsregion und der zurückgelegten Strecke erforderlich.
Europarl v8

Location accuracy depends on odometry and the distance between balises.
Die Ortungsgenauigkeit richtet sich nach der Wegmessung und den Abständen zwischen den Balisen.
DGT v2019

In addition we can positively consider the second part of the amendment regarding the derogations on distance.
Außerdem können wir den zweiten Teil des Änderungsantrags zu den Entfernungsabweichungen positiv beurteilen.
Europarl v8

Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.
Mehr Integration wird den Abstand zu den Bürgern vergrößern, nicht verringern.
Europarl v8

The minimum distance from a vineyard or a stock nursery shall be three metres.
Der Mindestabstand zu einem Ertragsweinberg oder Mutterrebenbestand muss drei Meter betragen.
DGT v2019

This gap is symbolic of the distance between the European Union and its citizens.
Diese Kluft versinnbildlicht die Distanz zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgern.
Europarl v8

The second issue concerns the distance bands.
Das zweite Problem betrifft die Entfernungskategorien.
Europarl v8

My penultimate point relates to the importance of distance education.
Meine vorletzte Anmerkung bezieht sich auf die Bedeutung des Fernunterrichts.
Europarl v8

We are now at last getting the Council' s Common Position on the distance marketing of financial services.
Wir bekommen jetzt endlich den Gemeinsamen Standpunkt des Rates zum Fernabsatz von Finanzdienstleistungen.
Europarl v8

Moreover, the distance between Europe and the citizen is far too great.
Außerdem ist die Distanz zu den Bürgerinnen und Bürgern viel zu groß.
Europarl v8

Five members of our group went the whole distance, all of the 530 km.
Fünf Mitglieder unserer Fraktion haben die gesamte Strecke zurückgelegt, 530 Kilometer.
Europarl v8

One which is very important is the one on distance selling.
Eine der Richtlinien, die sehr wichtig ist, betrifft den Fernabsatz.
Europarl v8

The cause of the accident of the long-distance bus at Bruchsal is reportedly still unclear.
Noch immer unklar sei die Ursache für den Unfall des Fernbusses bei Bruchsal.
WMT-News v2019

The long-distance bus had crashed into a guardrail on Saturday morning at full speed.
Der Fernbus war am Samstagmorgen ungebremst frontal gegen eine Leitplanke gekracht.
WMT-News v2019