Translation of "The divine right" in German

No, Mr Pronk, huge companies do not have the authority of divine right for their decisions.
Nein, Herr Pronk, die Entscheidungen dieser Großunternehmen sind nicht gottgegeben.
Europarl v8

King Charles has the divine right to rule in Naples.
König Karl hat das göttliche Recht auf die Herrschaft in Neapel.
OpenSubtitles v2018

Yoga's supposed to be connected with the divine, right?
Yoga soll doch mit dem Göttlichen verbunden sein.
OpenSubtitles v2018

Each individual has the divine right to enter into the higher worlds.
Jeder einzelne hat das göttliche Recht in die höheren Welten einzutreten.
ParaCrawl v7.1

He was devoutly religions and convinced of the divine right of rulers.
Er war tief religiös und vom Gottesgnadentum des Herrschers überzeugt.
ParaCrawl v7.1

The Protestant Reformation did away with the "divine right of kings".
Die protestantische Reformation schaffte das "Gottesgnadentum der Könige" ab.
ParaCrawl v7.1

Under Ancien Régime, this Master was of course the king by divine right.
Unter dem alten Regime war dieser Meister selbstverständlich der divin Rechtskönig.
ParaCrawl v7.1

A person becomes Muslim by testifying to the divine right to worship.
Man wird Muslim, indem man das göttliche Recht auf Anbetung bezeugt.
ParaCrawl v7.1

King Louis the XIVth, the Sun King and Cardinal Richelieu created the notion of divine right.
König Ludwig XIV, der Sönnenkönig und Kardinal Richelieu schufen den Begriff des göttlichen Rechts.
ParaCrawl v7.1

It is to allow us to materialize at the right, divine time.
Dies wird es uns möglich machen, uns zum geeigneten göttlichen Zeitpunkt zu materialisieren.
ParaCrawl v7.1

So what with independence and subsidiarity, central bankers have managed to acquire rights and powers unmatched even by the divine right of kings.
So, Herr Präsident, haben es die Zentralbanken zwischen Unabhängigkeit und Subsidiaritätsprinzip geschafft, Rechte und eine Macht zu erwerben, die nicht einmal ein von Gott gesandter Monarch hatte.
Europarl v8

If we ourselves take action to demolish the divine right of the big companies to sack people as they see fit, we shall, after all, be doing nothing more than defending, by our actions, a European project that is worthy of the name, and a Parliament that is closer to the people.
Indem wir selbst diese Bresche in das eherne Gesetz der Großkonzerne schlagen, das ihnen Kündigungen nach ihrem Gutdünken ermöglicht, verteidigen wir letztlich nur mit konkreten Taten ein europäisches Projekt, das diese Bezeichnung auch verdient, und ein Parlament, das die Bürger besser vertritt.
Europarl v8

Eight hundred years ago, approximately, the barons of England decided that the Divine Right of Kings was no longer working for them so well, and they forced King John to sign the Magna Carta, which recognized that even the king who claimed to have divine rule still had to abide by a basic set of rules.
Vor 800 Jahren, ungefähr, entschieden die Barone Englands, dass das göttliche Recht der Könige für sie nicht mehr so gut funktionierte und sie zwangen König John die Magna Charta zu unterzeichnen, die anerkannte, dass sogar Könige, die behaupteten, dass sie göttliches Recht besäßen immernoch einem Minimum an Regeln zu folgen haben.
TED2020 v1

That, in the first Enlightenment, led to questions about the right of kings, the divine right of kings to rule over people, or that women should be subordinate to men, or that the Church was the official word of God.
Genau das führte während der Aufklärung zu Zweifeln am göttlichen Recht der Könige über Menschen zu herrschen, an der Unterordnung der Frau, daran, ob die Kirche wirklich das Wort Gottes verkündet.
TED2020 v1

As with the Church or the divine right of kings, the system cannot be challenged without undermining the infallibility of its perfect leaders.
So wie die Kirche oder das Gottesgnadentum der Könige kann das System nicht in Frage gestellt werden, ohne die Unfehlbarkeit seiner perfekten Führer zu untergraben.
News-Commentary v14

They say they have the divine right to run air services in Europe their way, at their prices and to protect their jobs.
Sie behaupten, sie hätten ein gottgegebenes Recht, den Flugverkehr in Europa zu ihren Preisen abzuwikkeln und ihre Arbeitsplätze zu schützen.
EUbookshop v2

And it is the divine right of the Tyrollean innkeepers to throw out of the door un-welcome guests!
Und es war schon immer das göttliche Recht der Tyroler Wirte, ungeliebte Gäste bei der Tür hinaus zu schmeißen.
OpenSubtitles v2018

We would have preferred some genuine self-criticism on the part of those who are genuinely responsible, namely the governments of the Fifteen, and a policy reversal, which would enable the people of the Member States to free themselves from the fate of standardisation that is being prepared for them by an ill-assorted group made up of technocrats who believe in the divine right of federalism and of globalised speculators.
Wir hätten es vorgezogen, daß die wirklich Verantwortlichen, d. h. die Regierungen der Fünfzehn, echte Selbstkritik üben und die Logik umgekehrt wird, so daß die Völker der Mitgliedstaaten sich von dem standardisierten Schicksal befreien können, das ein aus Technokraten föderalistischen gottgegebenen Rechts und aus globalisierten Spekulanten bestehendes heteroklites Tandem für sie fabriziert hat.
Europarl v8

It is a democracy which shares many of our values and had a tradition of political tolerance when we still believed in the divine right of kings.
In dieser demokratischen Gesellschaft teilt man viele unserer Werte, und man pflegte schon eine Kultur der politischen Toleranz, als hierzulande noch an das gottgegebene Recht der Könige geglaubt wurde.
Europarl v8

You, who believe in the divine right of the Uyoku... and of the boy, Kasuga Sukuritsu... shall choose in which manner these two shall die.
Ihr, Verehrer des des göttlichen Anrechts von Uyoku und Anbeter des Jungen Kasuga Sukuritsu, ihr sollt entscheiden, auf welche Weise diese beiden Männer sterben werden.
OpenSubtitles v2018

According to this notion, the 'nation' is identical with 'the people', who, in contradistinction to the theory of the divine right of kings, were regarded as the fount of sovereignty and state legitimacy.
Nach diesem Konzept ¡st "Nation" gleichbedeutend mit dem "Volk", das, im Gegensatz zur Theorie des göttlichen Rechts der Könige, Quelle der Souveränität und Legitimität des Staates ist.
EUbookshop v2

After centuries of men looking at my tits instead of my eyes and pinching my ass instead of shaking my hand I now have the divine right to stare at a man's backside with vulgar, cheap appreciation if I want to.
Nachdem Männer mir jahrhundertelang auf die Titten statt in die Augen geschaut haben und mir in den Arsch kniffen, statt mir die Hand zu geben, hab ich mir das Recht verdient, den Hintern eines Mannes mit vulgärer Wertschätzung zu betrachten, wenn mir danach ist.
OpenSubtitles v2018

This is the moment for your activation and, at the right divine time, your empowerment, enabling you to produce the foundation for a new world.
So ist dies nun der Moment der Aktivierung und – im richtigen Augenblick – eurer Ermächtigung, die euch befähigt, die Grundlage für eine neue Welt zu schaffen.
ParaCrawl v7.1