Translation of "The domicile" in German

Rottenburg was also the domicile of an Austrian Oberamt, before the County came to Württemberg.
Rottenburg war auch Sitz eines österreichischen Oberamtes, bevor es zu Württemberg kam.
Wikipedia v1.0

The jurisdiction of local courts shall be determined by reference to the place of domicile of the party against whom enforcement is sought.
Die örtliche Zuständigkeit wird durch den Wohnsitz des Schuldners bestimmt.
EUbookshop v2

Place of performance for all services is the supplier's domicile.
Erfüllungsort für alle Leistungen ist der Sitz des Lieferers.
ParaCrawl v7.1

Moreover, Trondenes was a thingplatz and the domicile of one of the most powerful viking genders.
Trondenes war außerdem Thingplatz und Sitz eines der mächtigsten Wikingergeschlechter.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding this, we are also entitled to take legal action at the domicile of the customer.
Wir sind jedoch auch berechtigt, am Sitz des Bestellers zu klagen.
ParaCrawl v7.1

The place of execution for all payments is the supplier's domicile.
Erfüllungsort für alle Zahlungen ist der Sitz des Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

Place of jurisdiction is the domicile of Myro AG, Greifensee, Switzerland.
Gerichtsstand ist der Sitz der Myro AG, Greifensee/Schweiz.
ParaCrawl v7.1

We shall also be entitled to lodge a complaint at the domicile of the Purchaser.
Wir sind auch berechtigt, am Sitz des Bestellers zu klagen.
ParaCrawl v7.1

The place of performance is the domicile of Casinos Austria AG (Vienna).
Erfüllungsort ist der Sitz der Casinos Austria AG (Wien).
ParaCrawl v7.1

We are also entitled to institute legal action at the commercial domicile of the partner.
Wir sind auch berechtigt, am Sitz des Partners zu klagen.
ParaCrawl v7.1

The domain also is the domicile of the wineyard Herzog of Württemberg.
Die Domäne ist zudem Sitz des Weinguts Herzog von Württemberg.
ParaCrawl v7.1

The consolidated financial statements can be viewed at the domicile of this company.
Der Konzern abschluss liegt am Sitz der Muttergesellschaft auf.
ParaCrawl v7.1

However, we shall also be entitled to file suit at the domicile of the customer.
Wir sind jedoch auch berechtigt, am Sitz des Kunden zu klagen.
ParaCrawl v7.1

The choice of domicile is limited to one Federal State .
Die Wahl des Wohnortes wird auf ein Bundesland beschränkt.
ParaCrawl v7.1

The place of jurisdiction is the domicile of the Provider.
Gerichtsstand ist der Sitz des Anbieters.
ParaCrawl v7.1

The private garden and the roof terrace turn the house into the perfect holiday domicile.
Der private Garten und die Dachterrasse machen das Haus zur idealen Ferienimmobilie.
ParaCrawl v7.1