Translation of "The effect" in German

I think it will have quite the opposite effect.
Vielmehr wird es genau den gegenteiligen Effekt haben.
Europarl v8

Resignation and an ever increasing level of tolerance will only have the opposite effect.
Unentschiedenheit und eine immer höhere Toleranzschwelle bewirken genau das Gegenteil.
Europarl v8

Thirdly, the effect of this office is linked to its effectiveness among the public.
Drittens hängt die Wirkung dieses Amtes mit der Wirksamkeit in der Öffentlichkeit zusammen.
Europarl v8

The amendments we now accept would have the following effect.
Die von uns nun akzeptierten Änderungsanträge laufen darauf hinaus.
Europarl v8

What is the cause and what is the effect?
Was ist Ursache und was ist die Wirkung?
Europarl v8

Without such statistics we cannot measure the effect on men and women respectively.
Ohne solche Statistiken läßt sich der Effekt auf Männer bzw. Frauen nicht messen.
Europarl v8

Some estimates probably overstate the effect.
Einige Schätzungen unterstellen der Abschaffung wahrscheinlich zu hohe Auswirkungen.
Europarl v8

However, excessive use or defective environmental charges risk having the opposite effect.
Ein übertriebener Einsatz oder falsche Umweltangaben können allerdings einen entgegengesetzten Effekt haben.
Europarl v8

That is the effect of a refusal to grant discharge.
Das ist die Bedeutung einer Verweigerung der Entlastung.
Europarl v8

Instead of the intended clarification, they have the opposite effect and should therefore be rejected.
Statt der beabsichtigten Klarstellung haben sie den gegenteiligen Effekt und sind daher abzulehnen.
Europarl v8

The effect of variations in the level of exports has also been examined.
Die Auswirkungen von Schwankungen der Ausfuhrmengen wurden ebenfalls untersucht.
DGT v2019

Therefore, the effect of any exchange rates fluctuation cannot be estimated.
Daher ist es nicht möglich, die Auswirkungen etwaiger Wechselkursschwankungen zu bewerten.
DGT v2019

In light of the above, the argument regarding the possible effect of exchange rate movements must be rejected.
In Anbetracht des Vorstehenden musste das Argument etwaiger Auswirkungen der Wechselkursschwankungen zurückgewiesen werden.
DGT v2019

No one knows the true effect this is having on our health.
Niemand weiß, welche Auswirkungen das tatsächlich auf unsere Gesundheit hat.
Europarl v8

As a result, the agreement may have had the opposite to the desired effect.
Folglich könnte das Abkommen das Gegenteil des erwünschten Effekts erzielen.
Europarl v8

This, I must add, is only the short-term effect.
Dies ist, muss ich dazusagen, nur der Kurzzeiteffekt.
Europarl v8

Deficits are the effect and not the cause of the crisis.
Defizite sind die Auswirkungen und nicht der Grund der Krise.
Europarl v8

Unfortunately, there are also innovations which have the opposite effect.
Leider gibt es aber auch Innovationen, die das Gegenteil bewirken.
Europarl v8

The only effect of this, however, would be to postpone the problem until the 1999 budget.
Damit würden wir das Problem aber nur auf den 1999er Haushalt verlagern.
Europarl v8

That is the preventive effect of the Ombudsman.
Das ist die vorbeugende Wirkung des Bürgerbeauftragten.
Europarl v8