Translation of "The elements" in German

The main elements of the Copenhagen Agreement are now under the aegis of the UN.
Die Hauptelemente der Vereinbarung von Kopenhagen sind nun unter der Federführung der UN.
Europarl v8

The main elements of the acquis on renewable energy remain to be transposed.
Die Kernelemente des Besitzstandes über erneuerbare Energie müssen noch umgesetzt werden.
Europarl v8

I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
Ich möchte nicht weiter auf die anderen Elemente des Gesamtpakets eingehen.
Europarl v8

I now want to mention the key elements of the second stage aviation agreement.
Ich möchte jetzt die wichtigsten Elemente des Luftverkehrsabkommens der zweiten Stufe nennen.
Europarl v8

The negative elements are in the implementation.
Die negativen Elemente liegen in der Umsetzung.
Europarl v8

Combating the problem of synthetic drugs is one of the most important elements of this programme.
Die Bekämpfung synthetischer Drogen stellt eines der wichtigsten Elemente dieses Programms dar.
Europarl v8

It has most of the elements that we can build on.
Auf den meisten Elementen, die der Bericht enthält, können wir aufbauen.
Europarl v8

Partnership and an integrated approach are the innovative elements of the new Structural Funds regulation.
Partnerschaft und integrierter Ansatz sind die innovativen Elemente der neuen Strukturfondsverordnung.
Europarl v8

Some of the elements of this report were taken on board.
Einige Angaben des Berichts wurden dabei berücksichtigt.
Europarl v8

This is one of the key elements in the future success of the European model of agriculture.
Umweltfreundlichkeit ist eines der Schlüsselelemente für den künftigen Erfolg des europäischen Agrarmodells.
Europarl v8

The importer's application for a surveillance document shall include the following elements:
Der Antrag des Einführers auf Ausstellung eines Überwachungsdokuments muss folgende Angaben enthalten:
DGT v2019

The separating dash ‘-’ shall not be stored in the elements of the identification code.
Der Trennungsstrich „-“ wird nicht in den Bestandteilen der Kennung gespeichert.
DGT v2019

The key elements of such reports should be specified.
Es sind die Hauptbestandteile festzulegen, welche dieser Bericht enthalten muss.
DGT v2019

The fees shall consist of one or more of the following elements:
Die Gebühren setzen sich aus einem oder mehreren der folgenden Elemente zusammen:
DGT v2019

This is one of the key elements in the communication.
Dies ist eines der Schlüsselelemente in dieser Mitteilung.
Europarl v8

Those are the three key elements that characterise this figure.
Das sind die drei wichtigsten Elemente, die diese Person auszeichnen müssen.
Europarl v8

I am ready to discuss at length any of the elements.
Ich bin bereit, alle Elemente ausführlich zu diskutieren.
Europarl v8

The critical issues are adequately highlighted, as are the positive elements.
Die wichtigen Themen wurden angemessen behandelt, ebenso die positiven Aspekte.
Europarl v8

In the preparation of the amendments, as part of the relevant examination, the following elements were taken into account:
Bei der Ausarbeitung der vorliegenden Änderungsanträge wurden folgende Punkte berücksichtigt:
Europarl v8

One of the most essential elements of the Maastricht II Treaty, then, will be the employment chapter.
Eines der wesentlichsten Elemente des Maastricht II-Vertrages wird deshalb das Beschäftigungskapitel sein.
Europarl v8