Translation of "The employees" in German

The number of employees taking so-called voluntary redundancy is increasing.
Die Anzahl der Arbeitnehmer, die so genannte Aufhebungsverträge unterzeichnen, steigt weiter.
Europarl v8

There must not be a European public company without the involvement of the employees.
Eine Europa-AG ohne Mitwirkung der Arbeitnehmer darf es nicht geben.
Europarl v8

I myself would like to remind everyone particularly of the right older employees have to further education and training.
Ich möchte auf das Recht der älteren Arbeitnehmer auf Weiterbildung hinweisen.
Europarl v8

The number of employees decreased slightly over the period considered.
Die Zahl der Beschäftigten ging im Bezugszeitraum leicht zurück.
DGT v2019

The remuneration of employees can take the form of wages and salaries including bonuses, pay for piecework and shift work, allowances, fees, tips and gratuities, commission and remuneration in kind.
Das Entgelt von Arbeitnehmern kann die Form von Löhnen und Gehältern annehmen.
DGT v2019

We identify ourselves with the Renault employees' fight for their right to work.
Wir solidarisieren uns mit dem Kampf der Renault-Arbeiter für ihr Recht auf Arbeit.
Europarl v8

It is also important to involved the employees.
Es ist auch wichtig, daß die Arbeitnehmer daran beteiligt werden.
Europarl v8

This proposal also runs counter to the interests of employees.
Außerdem läuft dieser Vorschlag den Interessen der Angestellten zuwider.
Europarl v8

The employees know that in clear text this means restraint in increases in cash wages.
Die Arbeitnehmer wissen, im Klartext bedeutet das Zurückhaltung bei Barlohnerhöhungen.
Europarl v8

The other jaw was the participation of employees in productive assets.
Die andere Backe sei die Beteiligung der Arbeitnehmer am Produktivvermögen.
Europarl v8

There has also been talk of a hearing for the employees.
Sie spricht auch von einer Anhörung der Arbeitnehmer.
Europarl v8

The employees were hoping first of all to have more secure jobs now.
Die Arbeitnehmer hofften zunächst auf jetzt sicherere Arbeitsplätze.
Europarl v8

First of all, the European Union must unequivocally condemn this type of decision and support the employees concerned.
Sie muß zunächst solche Entscheidungen eindeutig verurteilen und die betroffenen Arbeitnehmer unterstützen.
Europarl v8

It enhances the protection for employees who file complaints about discrimination.
Er verstärkt den Schutz für Beschäftigte, die Beschwerde wegen Diskriminierung erhoben haben.
Europarl v8

It is also important for the employees of the financial institutions.
Es ist auch für die Beschäftigten der Finanzinstitute wichtig.
Europarl v8

In order to defend the interests of employees in the textile industry ...
Um die Interessen der Arbeitnehmer der Textilindustrie zu verteidigen...
Europarl v8

It is essential that we increase the power of employees on a European scale.
Es gilt, unbedingt die Macht der Arbeitnehmer auf europäischer Ebene zu stärken.
Europarl v8

This amendment was important for the employees in energy-intensive sectors.
Dieser Änderungsantrag war für die Arbeitnehmer in energieintensiven Sektoren von Bedeutung.
Europarl v8

The employees of the new Member States are discriminated against in many areas.
Die Mitarbeiter aus den neuen Mitgliedstaaten werden in zahlreichen Bereichen diskriminiert.
Europarl v8

The freedom to provide services is placed higher than the protection of employees here.
Hier wird die Dienstleistungsfreiheit über den Schutz der Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen gestellt.
Europarl v8

The requirement that appropriate information should be given to the representatives of the company' s employees offers no guarantee that they will be able to exert any influence on the takeover process.
Eine Informationspflicht gewährleistet nicht eine Einflussnahme auf den Übernahmeprozess durch die Arbeitnehmervertretungen.
Europarl v8

This efficiency requires the involvement of employees, naturally.
Für diese Effizienz ist die Mitwirkung der Arbeitnehmer dringend erforderlich.
Europarl v8