Translation of "The equality" in German

Discrimination in advertising runs counter to the aim of equality.
Die Diskriminierung in der Werbung steht dem Ziel der Gleichstellung entgegen.
Europarl v8

Then the principle of equality may as well be done away with completely.
Dann kann der Grundsatz der Gleichbehandlung auch gleich vollständig wegfallen.
Europarl v8

The promotion of equality is a priority in employment strategies.
Die Förderung der Gleichberechtigung stellt eine Priorität in der Beschäftigungspolitik dar.
Europarl v8

The gender equality problem is worse in minority groups.
Das Problem der Gleichstellung der Geschlechter stellt sich bei Minderheiten in größerem Maße.
Europarl v8

Everyone can also clearly see the lack of equality between the partners in this contract.
Auch die Ungleichheit der beiden Vertragsparteien ist jedem ersichtlich.
Europarl v8

It is a question of the equality of freedom of all people as living beings.
Es geht eigentlich um die gleiche Freiheit aller Menschen als Lebewesen.
Europarl v8

Violence against women is the most extreme expression of the lack of equality which exists between women and men.
Gewalt gegen Frauen ist der extremste Ausdruck fehlender Gleichberechtigung zwischen Frau und Mann.
Europarl v8

Neither have we heard anything about the famous progressive equality policy.
Wir haben auch nichts über die berühmte fortschrittliche Gleichstellungspolitik gehört.
Europarl v8

Disputes over competence must be resolved in accordance with the principle of equality and the principle of cooperation.
Der Interessenkonflikt muss nach dem Grundsatz der Gleichheit und der Zusammenarbeit gelöst werden.
Europarl v8

Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law.
Antidiskriminierungsgesetzgebung dieser Art ist keine Verbesserung des Prinzips der Gleichheit vor dem Gesetz.
Europarl v8

In the name of equality, the censors and the dictators are here present.
Im Namen der Gleichbehandlung sind hier Zensoren und Diktatoren vertreten.
Europarl v8

Gender equality and the gender equality perspective would be enhanced.
Geschlechtergleichheit und die Sicht auf Gleichstellung würden erweitert werden.
Europarl v8

So far it has been the opposite of equality that the European Commission has been negotiating throughout the world.
Bislang hat die Europäische Kommission bei internationalen Verhandlungen das Gegenteil ausgehandelt.
Europarl v8

The equality and equal treatment of the sexes is a fundamental principle for the EU.
Die Gleichstellung und Gleichbehandlung der Geschlechter ist eine Grundforderung der EU.
Europarl v8

The proposal is based on the principle of equality and cooperation.
Der Vorschlag orientiert sich an dem Grundsatz der Gleichheit und der Zusammenarbeit.
Europarl v8

We emphatically reject the logic of the doctrine concerning equality of weapon power.
Wir lehnen die Logik der Waffengleichheit strikt ab.
Europarl v8

The Commission has provided technical assistance to the Kosovo Gender Equality Agency.
Die Kommission hat für die Gleichstellungsagentur des Kosovos technische Unterstützung geboten.
Europarl v8

They are also a requirement for the promotion of equality.
Auch die Gleichberechtigung wird durch solche Einrichtungen gefördert.
Europarl v8

First and foremost, however, we need to effectively put all the equality laws into practice.
Vor allem müssen wir jedoch alle Gesetze zur Gleichstellung in die Praxis umsetzen.
Europarl v8

We also have the general equality policy for prevention programmes, awareness-raising and so on.
Wir haben auch die allgemeine Gleichstellungspolitik für Präventionsprogramme, Sensibilisierungsmaßnahmen und so weiter.
Europarl v8

The same applies to the aspect of equality.
Dasselbe gilt für die Aussicht auf Gleichstellung.
Europarl v8

The principle of equality applies everywhere in the EU, including in this Parliament.
Der Gleichheitsgrundsatz gilt in der gesamten EU, auch in diesem Parlament.
Europarl v8

In the NAPs no significant suggestions are made for improving performance in the equality initiative.
In den NAP fehlen signifikante Verbesserungsvorschläge für die Verwirklichung des Gleichstellungsansatzes.
Europarl v8

Employment is of crucial importance to the work on equality.
Die Beschäftigung ist von zentraler Bedeutung für die Gleichstellungsarbeit.
Europarl v8

We must take democracy seriously and take account of the equality issue in decision-making.
Wir müssen die Demokratie ernst nehmen und die Gleichstellung im Entscheidungsverfahren berücksichtigen.
Europarl v8