Translation of "The european single market" in German

Until now, this situation has severely damaged the single European market.
Die bisherige Situation hat dem europäischen Binnenmarkt erheblich geschadet.
Europarl v8

It is our contribution to the single European market and the free circulation of bacteria.
Das ist unser Beitrag zum europäischen Binnenmarkt und zur freien Verbreitung von Bakterien.
Europarl v8

That will make it easier for them to integrate in the European single market.
Dies erleichtert die Integration in den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

Completing the integration of the European single market must be the main target in the short term.
Die Einbindung des Europäischen Binnenmarktes muss kurzfristig das Hauptziel sein.
Europarl v8

We have achieved the single European market.
Den europäischen Binnenmarkt haben wir erreicht.
Europarl v8

The European single market is not yet a fact of life in this sphere.
Der europäische Heimatmarkt ist auch auf diesem Gebiet noch nicht verwirklicht.
Europarl v8

A revised version has been made necessary, among other things, by the completion of the European single market.
Eine Neuaushandlung wurde unter anderem auch durch die Vollendung des EU-Binnenmarkts erforderlich.
Europarl v8

Historically, Europe bases its foundation on the single European market.
Europas Fundament baut seit jeher auf dem europäischen Binnenmarkt auf.
Europarl v8

This is the quintessence of the common market and of the single European market.
Dies ist die Quintessenz des gemeinsamen Marktes und des europäischen Binnenmarktes.
Europarl v8

This is why we need the single European market as a response to globalisation.
Deswegen brauchen wir den europäischen Binnenmarkt als eine Antwort auf die Globalisierung.
Europarl v8

The biggest gap in completing the Single European Market is in the Services sector.
Das größte Hindernis bei der Vollendung des europäischen Binnenmarktes ist der Dienstleistungssektor.
Europarl v8

It is about the single European market and the removal of unwarranted barriers.
Es geht um den EU-Binnenmarkt, um die Beseitigung nicht gerechtfertigter Hindernisse.
Europarl v8

In this case we are not talking about the single European market.
In diesem Fall geht es nicht um den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

The single European market in new issues of shares and bonds is set to become a reality.
Der Europäische Binnenmarkt bei der Emission von Aktien und Wertpapieren wird Wirklichkeit werden.
Europarl v8

The new directive for investment services and regulated markets will strengthen the single European financial market.
Die neue Richtlinie für Wertpapierdienstleistungen wird den europäischen Finanzbinnenmarkt stärken.
Europarl v8

What will the single European financial market of the future look like?
Wie soll nun der europäische Finanzbinnenmarkt der Zukunft aussehen?
News-Commentary v14

The enlarged European Single Market should also be seen in the wider context of globalisation.
Der erweiterte europäische Binnenmarkt sollte auch im größeren Kontext der Globalisierung gesehen werden.
TildeMODEL v2018

The European Single Market is not sufficient itself.
Der europäische Binnenmarkt alleine ist keine ausreichende Lösung.
TildeMODEL v2018

He claimed that the European Single Market was a major European success and it should therefore be maintained.
Der europäische Binnenmarkt sei ein großer Erfolg Europas und solle daher erhalten werden.
TildeMODEL v2018

The existence of the single European market means that there should be no reason for checks at internal physical borders.
Angesichts des europäischen Binnenmarktes sind Kontrollen an den Binnengrenzen kaum gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

Much work therefore remains to be done to make the single European gas market a reality.
Bis zur Realisierung eines europäischen Gasbinnenmarktes bleibt daher noch viel zu tun.
TildeMODEL v2018

This will establish a harmonised European base for RFID applications in the European single market.
Dadurch entsteht eine harmonisierte europäische Grundlage für RFID-Anwendungen im europäischen Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

As a result, on many fronts, the European single market is not yet complete.
Infolgedessen ist der europäische Binnenmarkt in vielen Bereichen noch nicht vollendet.
TildeMODEL v2018

The AVMSD is the regulatory framework underpinning the European audiovisual single market.
Die AVMD-Richtlinie ist der Rechtsrahmen für den europäischen audiovisuellen Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018