Translation of "The fact" in German

The other fact is, frankly, habit on Thursday afternoons.
Andererseits ist das, offen gesagt, an den Donnerstagnachmittagen üblich.
Europarl v8

We therefore welcome the fact that the Member States are cooperating to tackle this problem.
Wir begrüßen daher die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten dieses Problem gemeinsam angehen.
Europarl v8

The fact is, it is in this context of shared management that we have the largest number of problems.
Tatsächlich ist in dieser geteilten Verwaltung ein Großteil unserer Probleme zu suchen.
Europarl v8

The fact is that some of the issues remain unresolved.
Tatsache ist, dass einige der Probleme ungelöst bleiben.
Europarl v8

In fact, the farmers want the money to be used for support mechanisms.
Tatsächlich möchten die Landwirte, dass das Geld für Unterstützungsmechanismen eingesetzt wird.
Europarl v8

I also welcome the fact that Iceland may be a candidate soon.
Ich begrüße auch die Tatsache, dass Island bald ein Kandidat sein könnte.
Europarl v8

The solution, in fact, is to put an end to all kinds of piracy.
Die Lösung kann nur sein, alle Arten von Piraterie zu beenden.
Europarl v8

The fact is that these errors mean that taxpayers' money has been abused.
Tatsache ist jedenfalls, dass diese Fehler bedeuten, dass Steuergelder veruntreut wurden.
Europarl v8

The very fact that this report has been publicised is a very important one.
Selbst die Tatsache, dass dieser Bericht veröffentlicht wurde, ist sehr wichtig.
Europarl v8

In fact, the dollar and the euro form a duopoly.
Tatsächlich bilden der Dollar und der Euro ein Duopol.
Europarl v8

I welcome the fact that both of the Commissioners are here today.
Ich begrüße es, dass Sie heute als Kommissare hier gemeinsam aufgetreten sind.
Europarl v8

In fact, the translation and publication took longer than the actual negotiations.
Tatsächlich dauerten die Übersetzung und Veröffentlichung länger als die eigentlichen Verhandlungen.
Europarl v8

In fact, the abovementioned specifications will be adopted by the Commission by means of delegated acts.
Die oben erwähnten Spezifikationen werden von der Kommission letztendlich mittels delegierter Rechtsakte angenommen.
Europarl v8

This is because energy is, in fact, the greatest challenge and the greatest test.
Denn die Energie ist tatsächlich die größte Herausforderung und die größte Prüfung.
Europarl v8

In fact, the future CAP absolutely must do more for young farmers.
Tatsächlich muss die künftige GAP unbedingt mehr für junge Landwirte tun.
Europarl v8

The fact is that we, naturally, respect US law.
Grundsätzlich ist es so, dass wir natürlich amerikanisches Recht respektieren.
Europarl v8

In fact, the Council is resisting some of the measures to reduce the burden.
Tatsächlich widersetzt sich der Rat einigen Maßnahmen zur Reduzierung des Aufwands.
Europarl v8