Translation of "The federation" in German

The Russian Federation is not a contracting party to this Convention.
Die Russische Föderation ist keine Vertragspartei des Übereinkommens.
Europarl v8

In the federation everyone voted along national lines.
In der Föderation wählte jeder nach nationalen Gesichtspunkten.
Europarl v8

The agreement between the EU, Canada and the Russian Federation could of course be improved.
Das Abkommen zwischen EU, Kanada und der Russischen Föderation ist sicher verbesserungsbedürftig.
Europarl v8

We can all too easily forget that Slovenia used to belong to the Yugoslav Federation.
Wir vergessen nur zu leicht, daß Slowenien früher zur Bundesrepublik Jugoslawien gehörte.
Europarl v8

They are one of the poorest republics in the Russian Federation.
Es handelt sich um eine der ärmsten Republiken der russischen Föderation.
Europarl v8

The situation cannot continue as it is now in the Russian Federation.
Es kann so nicht weitergehen in der Russischen Föderation.
Europarl v8

We also underline the territorial integrity of the Russian Federation.
Wir bekräftigen ferner die territoriale Integrität der Russischen Föderation.
Europarl v8

The Federation regrets that the flat-rate taxation scheme also applies to Belgian towage companies.
Der Verband bedauert, dass das Pauschalbesteuerungssystem für belgische Schleppdienste gilt.
DGT v2019

However, the Russian Federation must observe these agreements and standard international regulations.
Trotzdem muss die Russische Föderation die geschlossenen Abkommen und internationalen Standardregeln beachten.
Europarl v8

We should bear in mind the international commitments of the Russian Federation.
Wir sollten uns an die internationalen Verpflichtungen der Russischen Föderation erinnern.
Europarl v8

All of these freedoms are enshrined in the Constitution of the Russian Federation.
All diese Freiheiten sind in der Verfassung der Russischen Föderation verankert.
Europarl v8

The Russian Federation became a member of the Council of Europe in 1996.
Die Russische Föderation wurde 1996 Mitglied des Europarates.
Europarl v8

But Kosovo is an integral part of the Yugoslavian Federation.
Aber der Kosovo ist ein untrennbarer Bestandteil der Jugoslawischen Föderation.
Europarl v8

The Russian Federation will provide an amount equivalent to EUR 7730000.
Die Russische Föderation stellt einen Betrag im Gegenwert von 7730000 EUR zur Verfügung.
DGT v2019

The Mari people live in an autonomous republic of the Russian Federation.
Die Mari leben in einer autonomen Republik der Russischen Föderation.
Europarl v8

The energy community with the Russian Federation may well take on a political dimension in exactly the same way.
Genau so kann auch die Energiegemeinschaft mit Russland eine politische Dimension bekommen.
Europarl v8

The EU has made decisions to enable it to finance important environmental projects in north-western Russia, but the Russian Federation is not playing its part.
Die Russische Förderation jedoch erfüllt ihre entsprechenden Verpflichtungen nicht.
Europarl v8

In its constitution, the Federation of Nigeria describes itself as a secular State.
Die Bundesrepublik Nigeria definiert sich in ihrer Verfassung als ein weltlicher Staat.
Europarl v8

Mr Dmitrijewski is one of the most distinguished human rights’ defenders in the Russian Federation.
Dimitrijewski ist einer der hochrangigsten Menschenrechtskämpfer in der Russischen Föderation.
Europarl v8

The case of the Russian Federation is particularly important.
Die Russische Föderation ist ein besonders wichtiger Fall.
Europarl v8

Consequently, the agreement now applies solely between the EU and the Russian Federation.
Infolgedessen gilt die Konvention gegenwärtig lediglich zwischen der EU und der Russischen Föderation.
Europarl v8

The country is completely destabilised, literally strangled by the Russian Federation.
Dieses Land ist vollkommen destabilisiert und wird von der Russischen Föderation faktisch erstickt.
Europarl v8

The region is therefore regarded as a part of the Russian Federation.
Die Region wird also als Teil der Russischen Föderation betrachtet.
Europarl v8

The politico-military role of the Russian Federation is evident here.
Die politisch-militärische Rolle der Russischen Föderation ist hier deutlich.
Europarl v8

I hope that is also the view of the government of the Russian Federation.
Ich hoffe, dass die Regierung der Russischen Förderation dies genauso sieht.
Europarl v8