Translation of "The fee is" in German

For example, the same fee is to be paid by all airlines.
Beispielsweise sollen alle Fluggesellschaften die gleichen Gebühren zahlen.
Europarl v8

The review of the Fee Regulation is a good opportunity to address the issue.
Die Prüfung der Gebührenverordnung ist eine gute Gelegenheit, das Thema anzugehen.
ELRC_2682 v1

The fee is subject to declaration by the food chain operators.
Die Gebühr muss von den an der Lebensmittelkette beteiligten Marktteilnehmern erklärt werden.
DGT v2019

The variable fee component is allocated to individual fee debtors in each category according to each fee debtor's share in the sum of all fee debtors' weighted fee factors as determined pursuant to paragraph 3.
Die Mindestgebührenkomponente stellt die Untergrenze der jährlichen Aufsichtsgebühr für den einzelnen Gebührenschuldner dar.
DGT v2019

As far as the Member States are concerned, the fee is waived for the abovementioned categories of persons.
Was die Mitgliedstaaten betrifft, wird die Gebühr den obenstehenden Personengruppen erlassen.
DGT v2019

Mortgages are one-off expenses, while the guarantee fee is annual.
Hypotheken sind einmalige Ausgaben, während die Garantiegebühr jährlich anfällt.
DGT v2019

The Commission has therefore no basis to conclude that the airport fee arrangement is not market conform.
Die Kommission hat somit keine Veranlassung, die Flughafenentgeltregelung nicht als marktkonform anzusehen.
DGT v2019

The level of the licence fee is decided jointly by the Länder Parliaments and fixed in the respective legal acts.
Die Höhe der Rundfunkgebühr wird gemeinsam von den Ländern in entsprechenden Gesetzen festgelegt.
DGT v2019

Besides, the annual fee is levied at the level of 0,35 % of the credit.
Ferner wird eine jährliche Gebühr in Höhe von 0,35 Prozent des Kredits erhoben.
DGT v2019

As the underwriting fee is in excess of this threshold, the remuneration is considered sufficient.
Da das Zeichnungsentgelt diesen Schwellenwert übersteigt, wird die Vergütung als ausreichend betrachtet.
DGT v2019

For the State Protection measure, the fee is paid in cash in 12 semi-annual instalments.
Für die staatliche Schutzmaßnahme zahlt die KBC ein Entgelt in 12 halbjährlichen Raten.
DGT v2019

The commission fee is set according to the following schedule:
Die Provision wird nach folgendem Plan berechnet:
DGT v2019

The fee is commensurate with the services provided.
Das Honorar steht in angemessenem Verhältnis zu den erbrachten Dienstleistungen.
DGT v2019

In Amendment 6, the flexibility of the fee system is challenged.
In Abänderung 6 wird die Flexibilität des Gebührensystems in Frage gestellt.
TildeMODEL v2018

The finder's fee is $50 million.
Der Finderlohn beträgt 50 Millionen Dollar.
OpenSubtitles v2018

The fee is levied on cars, trucks, buses and other motor vehicles.
Die Abgabe wird auf PKW, LKW, Busse und andere Kraftfahrzeuge erhoben.
TildeMODEL v2018

I am aware that the RTP application fee is not refunded under any circumstances.
Mir ist bekannt, dass die RTP-Antragsgebühr in keinem Fall erstattet wird.
TildeMODEL v2018