Translation of "The fight against pollution" in German

Projects in this category relate to the control of maritime traffic and the fight against marine pollution.
Diese Vorhaben dienen der Kontrolle des Seeverkehrs und der Bekämpfung der Meeresverschmutzung.
TildeMODEL v2018

The fight against pollution has been particularly successful.
Erfolge sind insbesondere bei der Bekämpfung der Umweltverschmutzung erzielt worden.
EUbookshop v2

The fight against pollution, one of themain ailments sappingthe health of our seas,is becoming a Europeanresearch priority.
Manchmal sind die einfachsten Lösungen auch die wirksamsten.
EUbookshop v2

The fight against pollution intensifiesin the 1970s.
Der Umweltschutz wird in den 70er Jahren verstärkt.
EUbookshop v2

Some people are concerned about environmental protection and the fight against pollution.
Einige Menschen machen sich Sorgen um den Umweltschutz und den Kampf gegen Umweltverschmutzung.
EUbookshop v2

On the other hand, China is taking the fight against pollution seriously.
Sehr ernst hingegen nimmt China den Kampf gegen die Umweltverschmutzung.
ParaCrawl v7.1

The fight against pollution intensifies in the 1970s.
Der Umweltschutz wird in den 70er Jahren verstärkt.
ParaCrawl v7.1

I would like to remind you of the current situation as regards the fight against marine pollution.
Ich möchte Ihnen nochmals die derzeitige Situation im Kampf gegen die Meeresverschmutzung vor Augen führen.
Europarl v8

The fight against pollution of the mind must be waged simultaneously with the training of the body.
Gleichlaufend mit der Erziehung des Körpers hat der Kampf gegen die Vergiftung der Seele einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The fight against environmental pollution, which is being assisted by the award of the European Blue Flag.
Die Bekämpfung der Umweltverschmutzung, die insbesondere durch die Verleihung der europäischen blauen Fahne ausgezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

It is a good thing, therefore, that Parliament wishes to sharpen the fight against air pollution, but it is a bad thing that given the choice between environmental protection....
Es ist also gut, daß das Parlament den Kampf gegen Luftverschmutzungen verschärfen will, aber es ist übel, daß man bei der Wahl zwischen Umweltschutz...
Europarl v8

It also proposes leading the way in the fight against pollution in the International Maritime Organisation, in terms of both alternatives to bunker fuel and reducing sulphur in emissions, and proposes doing so by using smart transport systems such as the Galileo satellite system.
Außerdem wird im Bericht vorgeschlagen, eine Vorreiterrolle im Kampf gegen Umweltverschmutzung in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation zu übernehmen, indem Alternativen zu Bunkeröl und zur Schwefelverringerung in den Emissionen eingebracht werden, und schlägt zur Umsetzung intelligente Verkehrssysteme wie das Satellitennavigationssystem Galileo vor.
Europarl v8

Geelhoed in the Netherlands was right: we need to concentrate on the really important problems, the major international issues of our time - the fight against unemployment, pollution, international crime, drug trafficking and the arms trade.
Geelhoed hatte in den Niederlanden absolut recht mit der Feststellung, daß wir uns auf die wirklich wichtigen Probleme, auf die großen internationalen Probleme unserer heutigen Zeit, auf die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, der Umweltverschmutzung, der internationalen Kriminalität sowie des Drogen- und Waffenhandels konzentrieren müssen.
Europarl v8

Believing in a community of Europe means breaking your deafening silence and taking up a central role in the major international issues; defending European interests in the industrial and economic arena; reinforcing social policy and investing more towards conquering world poverty; consolidating our alliance with the United States but on equal terms; reinforcing the position of the European Union in international bodies, beginning with the UN Security Council; relaunching multilateralism in world trade; and setting the agenda in the fight against global pollution.
An eine Gemeinschaft Europas zu glauben bedeutet, Ihr ohrenbetäubendes Schweigen zu brechen und eine zentrale Rolle bei den wichtigsten internationalen Angelegenheiten einzunehmen, europäische Interessen im industriellen und wirtschaftlichen Bereich zu verteidigen, die Sozialpolitik zu bekräftigen und mehr Investitionen im Kampf gegen die weltweite Armut zu tätigen, ihr Bündnis mit den Vereinigten Staaten zu konsolidieren, jedoch auf gleicher Augenhöhe, die Position der Europäischen Union in internationalen Einrichtungen, beginnend mit dem UN-Sicherheitsrat, zu verfestigen, den Multilateralismus im Welthandel wiedereinzuführen und die Agenda im Kampf gegen die globale Umweltverschmutzung festzulegen.
Europarl v8

Moreover, in the fight against air pollution, rail - and the combined transport of goods in particular - is a political choice that we have always defended.
Zum anderen sind die Schiene und insbesondere der kombinierte Verkehr im Rahmen der Bekämpfung der Luftverschmutzung politisch das Mittel der Wahl, das wir stets unterstützt haben.
Europarl v8

Not only will this revision allow us to return to this subject quickly and to go further in the fight against vehicle pollution, but it will also be an opportunity to address the issue of EU research and innovation in the field of road haulage.
Diese Überarbeitung wird uns nicht nur erlauben, rasch zu diesem Thema zurückzukehren und im Kampf gegen die Umweltbelastung durch Autos weiterzumachen, sondern sie wird auch eine Gelegenheit bieten, EU-Forschung und -Innovation im Bereich Straßenverkehr anzupacken.
Europarl v8

This time the European Union has demonstrated that we have taken the fight against marine pollution seriously.
Die Europäische Union hat dieses Mal bewiesen, dass wir den Kampf gegen die Meeresverschmutzung wirklich ernst genommen haben.
Europarl v8

This directive is crucial to the fight against atmospheric pollution since, by acting on the standardisation of engines and on fuel quality, it makes a reduction in car emissions and consumption possible.
Diese Richtlinie ist für die Bekämpfung der Luftverschmutzung von besonderer Bedeutung, denn über ihre angleichende Wirkung bei den Motoren und die Auswirkungen auf die Qualität der Kraftstoffe führt sie zu einer verstärkten Verringerung der Emissionen und des Verbrauchs der Kraftfahrzeuge.
Europarl v8