Translation of "The flourishing" in German

Improved accessibility of Lieshout at the end of the 19th century led to the rise and flourishing of industrial activities, including the Bavaria Brewery.
Jahrhunderts führte zum Wachstum der Industriezweige, einschließlich der Bavaria Brauerei.
Wikipedia v1.0

This is in addition to the flourishing businesses of innumerable app providers and telecommunications firms.
Dazu kommen die gut laufenden Geschäfte der zahllosen App-Anbieter und der Telekommunikationskonzerne.
WMT-News v2019

This sector is critical not only for the flourishing of European culture but also for innovation.
Für die europäische Kultur und für Innovationen ist diese Branche von ausschlaggebender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

This applies particularly to the flourishing IT sector.
Dies gilt nicht zuletzt für den wachsenden IT-Sektor.
TildeMODEL v2018

Pomponius Mela placed it among the most flourishing cities of the province.
Pomponius Mela zählte sie zu den blühendsten Städten der Provinz.
WikiMatrix v1

The flourishing of Neo-Confucianism was the major intellectual development of the Tokugawa period.
Das Aufblühen des Neo-Konfuzianismus war die hauptsächliche geistige Entwicklung in der Edo-Zeit.
WikiMatrix v1

Let yourself be enchanted by the flourishing ideas of our creative team.
Lassen Sie sich von den blühenden Ideen unseres kreativen Teams bezaubern.
CCAligned v1

By the beginning of the 11 th century, the city was already listed among the most flourishing cities of Europe.
Zu Beginn des 11-Jahrhunderts zählte die Stadt bereits zu den blühendsten Städten Europas.
CCAligned v1

The flourishing company required further operational expansion.
Das florierende Geschäft macht eine weitere Betriebserweiterung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The same goes for the formerly flourishing republic of Moldavia.
Das gleiche gilt für die früher so blühende Republik Moldawien.
ParaCrawl v7.1

Where is the promised flourishing of Saaremaa and the hordes of tourists?
Wo ist das versprochene Aufblühen Saaremaas und wo sind die Scharen der Touristen?
ParaCrawl v7.1

The theater is flourishing, the building is restored.
Das Theater floriert, das Gebäude ist restauriert.
ParaCrawl v7.1

Like in many other countries, it is the flourishing area of e-commerce.
Wie in vielen anderen Ländern ist dies der florierende E-Commerce.
ParaCrawl v7.1

In the sector of the promising multi-component gluing the flourishing company is deemed a precursor.
Im Bereich des zukunftsträchtigen Mehrkomponenten-Klebens gilt das erfolgreiche Unternehmen als Vorreiter seiner Branche.
ParaCrawl v7.1

This also is like the flourishing of the earth in the rainy season.
Auch das ist mit dem Aufblühen der Vegetation während der Regenzeit vergleichbar.
ParaCrawl v7.1

We celebrate the marvel of the flourishing modern Jewish state.
Wir feiern das Wunder eines blühenden modernen jüdischen Staates.
ParaCrawl v7.1

Here you will truly enjoy the flourishing green areas and refreshing atmosphere.
Hier Sie die blühende Grünflächen und erfrischende Atmosphäre genießen werden.
ParaCrawl v7.1

Alas, early is flourishing the alder berry in the garden.
Ach, früh ist im Garten die Faulbeere aufgeblüht.
ParaCrawl v7.1