Translation of "The fuel" in German

We had wide-ranging debates at the time when the Fuel Quality Directive was adopted.
Die Annahme der Richtlinie über die Kraftstoffqualität wurde von ausführlichen Aussprachen begleitet.
Europarl v8

Energy efficiency has quite rightly been called the fifth fuel.
Die Energieeffizienz wurde zu Recht als fünfte Energiequelle bezeichnet.
Europarl v8

The improvement of fuel is rejected by the oil industry on the grounds of cost.
Die Verbesserung des Treibstoffs wird von der Ölindustrie wegen hoher Kosten abgelehnt.
Europarl v8

The fuel used was apparently contaminated with PCB transformer oil.
Der verwendete Kraftstoff war offensichtlich mit PCB-haltigem Transformatorenöl kontaminiert.
Europarl v8

Parliaments are the motors of democracy and political parties are the fuel.
Parlamente sind die Motoren der Demokratie, und politische Parteien sind der Kraftstoff.
Europarl v8

But is this problem caused by the increase in fuel prices?
Aber wird dieses Problem durch den Anstieg der Kraftstoffpreise verursacht?
Europarl v8

The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
Der tatsächliche Schwefelgehalt des für die Prüfung Typ I verwendeten Kraftstoffs ist mitzuteilen.
DGT v2019

The actual sulphur content of the fuel used for the test shall be reported.
Der tatsächliche Schwefelgehalt des für die Prüfung Typ I verwendeten Kraftstoffs ist mitzuteilen.
DGT v2019

This involves exhaust mass calculation from the air flow and the air to fuel ratio.
Hierbei wird der Abgasdurchsatz aus dem Luftdurchsatz und dem Luft-Kraftstoff-Verhältnis errechnet.
DGT v2019

The Fuel Quality Directive has been highly debated in the Committee on the Environment.
Die Richtlinie über die Kraftstoffqualität wurde im Umweltausschuss hitzig diskutiert.
Europarl v8

The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator.
Der Reagens-Füllstandsanzeiger ist am Armaturenbrett in unmittelbarer Nähe des Kraftstoff-Füllstandsanzeigers anzuordnen.
DGT v2019

The fuel supply (distribution) sector was liberalised in 1998 [13].
Der Sektor des Kraftstoffangebots (Verkauf) wurde 1998 [13] liberalisiert.
DGT v2019

The current system is based on the type of fuel used and the engine size of the car.
Die bestehende Regelung beruht auf den Kriterien Kraftstoffart und Hubraum des Fahrzeugs.
DGT v2019

We have severe reservations as to the effectiveness of fuel and emissions taxes.
Wir haben große Vorbehalte gegenüber der Wirksamkeit von Kerosin- und Emissionssteuern.
Europarl v8

There should also be direct Community aid due to the increase in fuel costs.
Zudem sollte aufgrund der gestiegenen Kraftstoffkosten eine gemeinschaftliche Direkthilfe bereitgestellt werden.
Europarl v8

That is precisely the case of the current difficulties arising from the rise in fuel prices.
Genau das ist der Fall bei den gegenwärtigen Schwierigkeiten durch die gestiegenen Treibstoffpreise.
Europarl v8