Translation of "The fully" in German

The Commission fully supports this compromise.
Die Kommission steht voll und ganz hinter diesem Kompromiss.
Europarl v8

The EU must fully commit to achieving the proposed objectives.
Die EU muss sich uneingeschränkt für das Erreichen der vorgeschlagenen Ziele einsetzen.
Europarl v8

The Commission fully supports the candidacy of Minister Christine Lagarde.
Die Kommission unterstützt vollkommen die Kandidatur von Ministerin Christine Lagarde.
Europarl v8

The Commission is fully associated with the special envoy's tasks.
Die Kommission unterstützt die spezifische Aufgaben des Sondergesandten uneingeschränkt.
Europarl v8

The Commission fully endorses that approach.
Die Kommission unterstützt uneingeschränkt diesen Ansatz.
Europarl v8

The Commission is fully involved in this work.
Die Kommission beteiligt sich in vollem Umfang an dieser Arbeit.
Europarl v8

The European Parliament fully recognises this particular point.
Das Europäische Parlament erkennt diesen speziellen Punkt voll und ganz an.
Europarl v8

We should open the door fully to all information that is requested.
Wir sollten die Tür für alle Informationen öffnen, die erforderlich sind.
Europarl v8

I have voted in favour of the report, because the mobilisation of the funding is fully justified.
Ich stimme für den Bericht, da Inanspruchnahme der Gelder durchaus gerechtfertigt ist.
Europarl v8

Yet this is not making the opposition a fully democratic alternative.
Dies macht jedoch die Opposition noch zu keiner absolut demokratischen Alternative.
Europarl v8

The Green Group in the European Parliament fully supports Mr Collins' excellent report.
Die V-Fraktion wird den hervorragenden Bericht von Herrn Collins uneingeschränkt unterstützen.
Europarl v8

We are all aware that the rule was fully respected in this case.
Jeder weiß, daß die Geschäftsordnung in der Sache hundertprozentig beachtet wurde.
Europarl v8

But, as for the principle, I fully agree with Mrs Schierhuber.
Prinzipiell stimme ich der Abgeordneten Schierhuber jedoch uneingeschränkt zu.
Europarl v8

But, apart from that, the ALDE Group fully supports the proposals that are brought before us.
Aber abgesehen davon unterstützt die ALDE-Fraktion die vorgelegten Vorschläge umfassend.
Europarl v8

Let us make it cooperative and let us get the fishing communities fully engaged in this enterprise.
Wir sollten das ganze kooperativ angehen und die Fanggesellschaften an diesem Unterfangen beteiligen.
Europarl v8

The Socialist Group fully supports the condemnatory nature of the remarks made.
Die Sozialdemokratische Fraktion steht voll zu dem verurteilenden Charakter der bisherigen Ausführungen.
Europarl v8

Does the Commission fully agree with such a drastic measure?
Ist die Kommission mit einer derart drastischen Maßnahmen vorbehaltlos einverstanden?
Europarl v8

The SNP fully supports UN Secretary-General Kofi Annan in his mission to Baghdad.
Die SNP unterstützt ausdrücklich die Mission des UN-Generalsekretärs Kofi Annan in Bagdad.
Europarl v8

The rapporteur is fully aware of that.
Die Berichterstatterin ist sich dessen voll bewußt.
Europarl v8