Translation of "The fundamental" in German

Compliance with the rule of law is the first, fundamental requirement for democracy.
Die Einhaltung des Prinzips der Rechtsstaatlichkeit ist der erste Grundsatz der Demokratie.
Europarl v8

I am very much opposed to the Charter of Fundamental Rights.
Ich bin absolut gegen die Charta der Grundrechte.
Europarl v8

We must proclaim the fundamental rights of each and every one of us.
Wir müssen die Grundrechte eines jeden Menschen proklamieren.
Europarl v8

The problem is that Mr Catania's report is harmful to the implementation of fundamental rights.
Das Problem ist, dass der Catania-Bericht die Umsetzung von Grundrechten gefährdet.
Europarl v8

His text in fact denies the most fundamental human rights:
Sein Text bestreitet in Wirklichkeit die grundlegendsten Menschenrechte:
Europarl v8

We acknowledge the fundamental rights and freedoms of European citizens.
Wir erkennen die Grundrechte und -freiheiten der europäischen Bürger an.
Europarl v8

The social economy subscribes to the fundamental principles of the European Social Model.
Die Sozialwirtschaft verschreibt sich den Grundsätzen des europäischen Sozialmodells.
Europarl v8

We have the Agency for Fundamental Rights.
Wir haben die Agentur für Grundrechte.
Europarl v8

Instead, it embodies the fundamental economic principle of levelling the playing field.
Stattdessen verkörpert sie das wirtschaftliche Grundprinzip, für gleiche Spielregeln zu sorgen.
Europarl v8

Equal opportunities for men and women is one of the European Union's fundamental values.
Chancengleichheit für Männer und Frauen ist einer der Grundwerte der Europäischen Union.
Europarl v8

The fundamental principle of the social market economy is already laid down in the Treaty of Lisbon.
Das Grundprinzip der sozialen Marktwirtschaft ist bereits im Vertrag von Lissabon hinterlegt.
Europarl v8

We need to become more pro-active on the fundamental issues that concern us.
Wir müssen im Hinblick auf die grundlegenden, uns angehenden Probleme proaktiver werden.
Europarl v8

It undermines the fundamental rights of our people and the foundations of our democracy.
Er untergräbt die Grundrechte unserer Bürgerinnen und Bürger und die Grundfesten unserer Demokratie.
Europarl v8

That is the fundamental and most important need.
Das ist die grundsätzliche und wichtigste Voraussetzung.
Europarl v8

Democracy and social justice - these are the fundamental requirements for stability.
Demokratie und soziale Gerechtigkeit sind die Grundvoraussetzung für Stabilität.
Europarl v8

We would be appealing in fact for the fundamental freedom of religious expression in Saudi Arabia.
Wir möchten in der Tat für das Grundrecht der Religionsfreiheit in Saudi-Arabien appellieren.
Europarl v8

Solidarity and integration must be the two fundamental cornerstones of our immigration policy.
Solidarität und Integration müssen die beiden Hauptachsen unserer Migrationspolitik bilden.
Europarl v8

Here, we come to the fundamental political problem of expansion of the EU to the east.
Dies bringt uns zu dem grundlegenden politischen Problem der Osterweiterung der EU.
Europarl v8

The second fundamental idea is to really exploit the potential of the financial instrument JESSICA.
Der zweite grundlegende Gedanke ist, das Potenzial des Finanzinstruments JESSICA wirklich auszunutzen.
Europarl v8

The Charter of Fundamental Rights insists on this.
Die Charta der Grundrechte besteht darauf.
Europarl v8

The European Commission reaffirms its commitment to the protection of fundamental rights and non-discrimination.
Die Europäische Kommission bekräftigt ihre Verpflichtung zum Schutz von Grundrechten und Nichtdiskriminierung.
Europarl v8