Translation of "The gang of four" in German

The Gang of Four was storming the Imperial Palace.
Die Vierköpfige Bande stürmte den Palast.
OpenSubtitles v2018

The actions of the gang of four at the Brussels summit last month clearly show the strategic error they are making in trying to divide the transatlantic alliance.
Die Aktivitäten der Viererbande beim Gipfeltreffen im April in Brüssel offenbaren den strategischen Fehler, den sie mit ihrem Versuch machen, die transatlantische Allianz zu spalten.
Europarl v8

On Iraq, the damage to transatlantic relations arising from the 'gang of four' summit, attended by Germany, France, Belgium and Luxembourg, also severely undermined NATO.
In der Irakfrage hat der dem transatlantischen Verhältnis durch den Gipfel der 'Viererbande', an dem Deutschland, Frankreich, Belgien und Luxemburg teilgenommen haben, zugefügte Schaden auch die NATO ernsthaft unterminiert.
Europarl v8

Of course, the Iraq crisis was a difficult one; however, in my view the way in which during the Greek Presidency the 'gang of four' convened in April in Brussels to consider alternative defence structures to NATO merely reinforced anti-American sentiment in Europe.
Natürlich war die Irak-Krise ein schwieriges Problem, aber aus meiner Sicht wurden durch die Art und Weise, in der sich die Gruppe der vier Mitgliedstaaten während des griechischen Ratsvorsitzes im April in Brüssel getroffen hat, um alternative Verteidigungsstrukturen zur NATO zu erörtern, die antiamerikanischen Strömungen innerhalb Europas nur noch verstärkt.
Europarl v8

Sir Mekere was a member of the so-called "Gang of Four", a group of influential young civil service chiefs who played a leading role in holding together public administration and public policy in the formative decade or so after Papua New Guinea's independence in 1975.
Morauta war ein Mitglied der sogenannten "Gang of Four", einer Gruppe einflussreicher junger Staatsbeamter, die in der ersten Dekade der Unabhängigkeit ab 1975 eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung der öffentliche Verwaltung im Zusammenwirken mit den politischen Kräfte Papua-Neuguinea's spielte.
Wikipedia v1.0

Only with the death of Mao Zedong, the arrest of the Gang of Four, as well as an opening to the west, the laws became looser around the "cultural requirements".
Erst mit dem Tod Mao Zedongs, der Inhaftierung der Viererbande sowie einer Öffnung dem Westen hin lockerten sich die kulturellen Vorgaben.
Wikipedia v1.0

Even we visiting foreigners – all dutifully clad in blue Mao suits and caps – were expected to attend regular political “study sessions” to purify our bourgeois minds with proletarian tracts written by the Gang of Four.
Selbst von uns Besuchern aus dem Ausland – die wir pflichtgemäß in blauen Mao-Anzügen und Kappen gekleidet waren - wurde erwartet, dass wir regelmäßig an politischen Unterweisungsstunden teilnahmen, um unseren bourgeoisen Geist mit proletarischen, von der Viererbande verfassten Abhandlungen zu reinigen.
News-Commentary v14

The generalized official verdict, and the use of Lin Piao (once Mao Zedong’s Vice President and designated heir, who rebelled against him) and the “Gang of Four” as scapegoats, obscures the crimes of Mao and the Party, as well as the entrenched flaws in the system.
Das verallgemeinerte offizielle Urteil und die Darstellung Lin Piaos (Mao Zedongs ehemaliger Vize-Präsident und designierter Erbe, der gegen ihn rebellierte) und der „Viererbande“ als Sündenböcke verdunkeln die Verbrechen Maos und der Partei sowie die im System verwurzelten Fehler.
News-Commentary v14

Last week in London, the “gang of four” convened a private meeting with leading think-tank researchers and a worldwide cast of some 30 former foreign and defense ministers, generals, and ambassadors who share their concern and commitment.
Letzte Woche hat diese “Viererbande” ein privates Treffen einberufen, an dem führende Thinktank-Wissenschaftler und etwa 30 ehemalige Außen- und Verteidigungsminister, Generäle und Botschafter aus aller Welt teilnahmen, die ihre Besorgnis und ihr Engagement teilen.
News-Commentary v14

On 6 October 1976, he was ordered to take control of the broadcast and TV stations in Beijing, during the putsch against Gang of Four.
Am 6. Oktober 1976 wurde ihm befohlen, während des Putsches gegen die Viererbande die Fernsehstationen in Peking zu kontrollieren.
WikiMatrix v1

After the fall of the Gang of Four, the ballet company began to reform and change direction with the classical Western ballets resurrected, and also broadened its range to include more modern ballets from around the world.
Nach dem Fall der Viererbande begann sich das chinesische Ballett zu reformieren, die klassischen westlichen Ballette wiederzubeleben und ihr Repertoire um moderne Ballette aus der ganzen Welt zu erweitern.
WikiMatrix v1

The posters were initially encouraged to criticize the Gang of Four and previous failed government policies as part of Deng Xiaoping's struggle to gain political power.
In den Wandzeitungen wurden die Viererbande und Verfehlungen der Regierung in Verbindung mit Deng Xiaopings Versuch, Macht zu gewinnen, kritisiert.
WikiMatrix v1

That night Mao Yuanxin was arrested in Manchuria, and the propagandists of the Gang of Four in Peking University and in newspaper offices were taken into custody.
In derselben Nacht wurden die Propagandisten der Viererbande an der Peking Universität und das Zeitungsbüro unter Arrest gestellt.
WikiMatrix v1

During the period of the Cultural Revolution, from 1966 to 1976, it achieved its apogee, then under the reign of Mao Zedong and the Gang of Four, which established a very repressive and harsh regime.
Während der Periode der Kulturrevolution (1966–1976) erreichte sie ihren Höhepunkt, damals unter der Herrschaft von Mao Zedong und der Viererbande, die ein sehr repressives und hartes Regime etabliert hatten.
WikiMatrix v1