Translation of "The good book" in German

I'd like them to know the Good Book.
Ich will, dass sie die Bibel kennen.
OpenSubtitles v2018

Only the good book tells me what is right to do.
Nur die Bibel sagt mir was das Richtige ist.
OpenSubtitles v2018

Heck, the only book I ever read is the good book,
Das einzige Buch, das ich je las, ist das gute Buch.
OpenSubtitles v2018

Is that from the good book, pastor Shaw?
Ist das aus der heiligen Schrift, Pastor Shaw?
OpenSubtitles v2018

You ever read the good book, Jason?
Hast du das eine Buch je gelesen?
OpenSubtitles v2018

Do I live my life based on the Good Book?
Lebe ich mein Leben nach der Bibel?
OpenSubtitles v2018

They don't call it the good book for nothin'.
Mann nennt es nicht umsonst das gute Buch.
OpenSubtitles v2018

I've often found solace myself in the good book.
Ich selbst habe oft Trost in der Bibel gefunden.
OpenSubtitles v2018

Lost more than the Good Book there for a while.
Ich habe zu der Zeit mehr als nur das Gute Buch verloren.
OpenSubtitles v2018

Luckily, I know the good book like the back of my hand.
Zum Glück kenne ich dieses Buch wie meine Westentasche.
OpenSubtitles v2018

Now what do you think the good book means by that?
Was, glaubt ihr, meint die Bibel damit?
OpenSubtitles v2018

Careful, Lex there are parables of many kinds to be found in the Good Book.
Vorsicht, Lex, man kann vielerlei Gleichnisse in der Bibel finden.
OpenSubtitles v2018

Great. You got the book, good job.
Toll, du hast das Buch.
OpenSubtitles v2018

In short, books, the Good Book, deserve all possible material support.
Kurz gesagt, das gute Buch verdient alle nur mögliche materielle Unterstützung.
EUbookshop v2

The Good Book did not arrive by facsimile from heaven.
Das Buch der Bücher kam nicht per Fax vom Himmel.
OpenSubtitles v2018

The last good book that I read was...
Das letzte gute Buch, das ich gelesen habe, heißt...
ParaCrawl v7.1

As we know, President Bush is a firm believer in the Good Book.
Wir wissen, dass Präsident Bush streng an die Bibel glaubt.
ParaCrawl v7.1

I hope we will get moving on this now, and long live the good book!
Ich hoffe, wir werden dieses nun voranbringen, und lang lebe das gute Buch!
Europarl v8

Make yourself spic-and-span, get all the mending out of the way, and then, and only then, sit down for a nice, quiet hour with the Good Book.
Und dann, und nur dann, setzen Sie sich mit einem guten Buch hin.
OpenSubtitles v2018