Translation of "The government have" in German

Many more critics of the Cambodian Government have endured similar treatment involving criminal prosecutions.
Viele weitere Kritiker der kambodschanischen Regierung haben eine ähnliche Behandlung mit Strafverfolgungen ertragen.
Europarl v8

The Council and in particular the German Government have been the main stumbling blocks so far.
Der Rat und nicht zuletzt die deutsche Bundesregierung war bislang der größte Bremsklotz.
Europarl v8

I told the government I would have to open the procedure.
Ich teilte der Regierung mit, daß ich ein Verfahren eröffnen müsse.
Europarl v8

The French Government should have had the courage to do the same.
Die französische Regierung hätte den Mut aufbringen sollen, dies ebenfalls zu tun.
Europarl v8

The promises made by the Serbian Government have not been kept.
Die von der serbischen Regierung abgegebenen Versprechen wurden nicht eingehalten.
Europarl v8

Fortunately, these actions by the government have roused another part of Polish society.
Glücklicherweise haben diese Maßnahmen der Regierung einen anderen Teil der polnischen Gesellschaft wachgerüttelt.
Europarl v8

Several members of the Swedish Government have talked in positive terms about this idea.
Viele Mitglieder der schwedischen Regierung haben sich positiv dazu geäußert.
Europarl v8

The Iraqi Government will have to abide by the rule of international law.
Die irakische Regierung wird sich an internationales Recht halten müssen.
Europarl v8

Or does the Spanish Government have no opinion on this?
Oder hat die spanische Regierung dazu keine Meinung?
Europarl v8

The Pakistani Government may have differences with the insurance company.
Die pakistanische Regierung mag Differenzen mit der Versicherungsgesellschaft haben.
Europarl v8

Therefore, what does the Palestinian unity government have to do now?
Was soll die Regierung der Nationalen Einheit denn jetzt tun?
Europarl v8

No, all parties, including the government soldiers, have systematically committed crimes against humanity.
Auch die Regierungssoldaten haben systematisch Menschenrechtsverletzungen begangen.
Europarl v8

The 14 government leaders have painted themselves into a corner.
Die 14 Regierungsführer haben sich selbst in eine schwierige Lage gebracht.
News-Commentary v14

The government aims to have a general government deficit of less than 3 percent by 2002.
Die Regierung will 2002 ein gesamtstaatliches Defizit von weniger als 3 % erreichen.
TildeMODEL v2018

This sultan's one of the only mates... the british government have got left out there.
Der Sultan ist der Einzige, auf den sich die Regierung verlassen kann.
OpenSubtitles v2018

Some business taxes proposed by the previous government have been dropped.
Einige der von der vorherigen Regierung vorgeschlagenen Unternehmenssteuern wurden fallen gelassen.
TildeMODEL v2018

That's what the Government might have to do to regain its lost credibility.
Eben das duerfte die Regierung brauchen, um verlorengegangene Glaubwuerdigkeit wiederzuerlangen ...
TildeMODEL v2018

The programme estimates the government deficit to have reached 2.2% of GDP in 2001.
Im Programm wird das Defizitergebnis für 2001 auf 2,2% des BIP geschätzt.
TildeMODEL v2018

The Chinese government will have your head.
Die Regierung wird Ihren Kopf dafür fordern.
OpenSubtitles v2018

The Russian government have been contacted and you...
Die russische Regierung wurde kontaktiert und Sie werden einen....
OpenSubtitles v2018

The government wouldn't have sent me down here if we didn't.
Die Regierung hätte mich nicht geschickt, wenn wir das nicht wüssten.
OpenSubtitles v2018