Translation of "The handle" in German

The reality is that there were differences over the way in which we should handle the Libyan issue.
Tatsächlich gab es Differenzen darüber, wie wir die libysche Frage handhaben sollten.
Europarl v8

How should we handle the overall situation?
Wie gehen wir mit der Gesamtsituation um?
Europarl v8

We handle the money very, very carefully.
Wir gehen sehr, sehr genau mit den Geldern um.
Europarl v8

How will we handle the financial and economic crisis?
Wie gehen wir mit der Finanz- und Wirtschaftskrise um?
Europarl v8

The Commission-in-office must handle the budget - it has no choice but to do so.
Die amtierende Kommission muß den Haushalt verwalten, sie hat keine andere Wahl.
Europarl v8

Stigma Notes on the ability to handle defective identity "
Stigma Anmerkungen zur Fähigkeit mit fehlerhafter Identität umzugehen "
XLEnt v1

The issue is that of how we handle the Lamfalussy procedure in future.
Es geht um die Frage, wie wir künftig mit dem Lamfalussy-Verfahren umgehen.
Europarl v8

Only then can we handle the competition on the world market.
Nur dann können wir uns im Wettbewerb auf dem Weltmarkt behaupten.
Europarl v8

Thirdly, the producer must take back batteries after use and handle the recycling of them.
Drittens, die Hersteller müssen Altbatterien zurücknehmen und für ihr Recycling Sorge tragen.
Europarl v8

How can I handle the bz2 compressed manuals on Windows?
Wie entpacke ich Manuals unter Windows, die mit bz2 komprimiert wurden?
PHP v1

If I crank the handle, all the wool goes inside.
Wenn ich den Griff drehe, geht die Wolle hinein.
TED2013 v1.1

Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges.
Unsere Batterie kann den sehr hohen Temperaturanstieg von Stromstößen aushalten.
TED2020 v1

Now, how does the most powerful country in the world handle these displaced people?
Wie also geht das einflussreichste Land der Welt mit diesen obdachlosen Menschen um?
TED2020 v1

The brain is too fragile to handle the sudden movement.
Das Gehirn ist zu empfindlich für so plötzliche Bewegungsänderung,
TED2020 v1

With that, he took hold of the door handle and slammed the door.
Darauf faßte er die Türklinke und schloß mit einem Krach die Tür.
Books v1

The handle of the telltale tea-spoon was visible under the bed-valance.
Der Griff des Teelöffels war unter der Tischdecke sichtbar.
Books v1

Why do we wrap the teabag string around the cup handle?
Warum wickeln wir die Teebeutelschnur um den Henkel?
TED2013 v1.1

It's a way for the world to handle this issue.
Es ist eine Möglichkeit für die Welt, dieses Problem zu lösen.
TED2020 v1

The Church handle their lyrics to some extent subversively.
The Church gehen auf gewisse Weise subversiv mit ihren Texten um.
Wikipedia v1.0