Translation of "The highly" in German
Upgrading
skills
should
not
be
a
luxury
for
the
highly
qualified.
Der
Erwerb
zusätzlicher
Qualifikationen
sollte
kein
Luxus
für
die
Hochqualifizierten
sein.
Europarl v8
Without
codecision,
the
otherwise
desirable
extension
of
majority
voting
in
the
Council
becomes
highly
dangerous.
Ohne
Mitentscheidung
wird
die
ansonsten
wünschenswerte
Ausweitung
der
Mehrheitsentscheidungen
im
Rat
brandgefährlich.
Europarl v8
In
this
regard
I
value
highly
the
work
of
the
Commission
and
the
commissioner.
Diesbezüglich
schätze
ich
die
Arbeit
der
Kommission
und
der
Kommissarin
sehr.
Europarl v8
Where,
finally,
is
the
highly
proclaimed
solidarity
across
the
European
Union?
Wo
ist
letztlich
die
laut
herausposaunte
Solidarität
in
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
The
next
item
on
the
agenda
is
the
debate
on
highly
important
topical
and
urgent
issues.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Debatte
über
aktuelle,
dringliche
und
wichtige
Fragen.
Europarl v8
The
Commission
is
highly
satisfied
with
the
general
approval
for
its
initiative.
Die
Kommission
ist
hocherfreut
über
die
allgemeine
Zustimmung
für
ihre
Initiative.
Europarl v8
The
debate
was
highly
detailed,
and
Parliament's
position
carefully
considered.
Die
Aussprache
war
gedrängt,
die
Position
des
Parlament
reiflich
überlegt.
Europarl v8
The
creation
of
highly
integrated
spintronic
devices
is
one
example
of
this.
Die
Schaffung
hochintegrierter
Spintronic-Elemente
ist
ein
Beispiel
hierfür.
Europarl v8
The
proposal
is
highly
important,
Mr
President.
Herr
Präsident,
der
Vorschlag
ist
unerlässlich.
Europarl v8
We
do
not,
therefore,
share
either
the
rapporteur's
highly
critical
assessment
or
his
reasons
for
it.
Wir
teilen
daher
nicht
die
sehr
kritische
Beurteilung
und
Begründung
des
Berichterstatters.
Europarl v8
We
do
have
to
take
account
of
the
often
highly
contradictory
emotions
of
the
general
public.
Wir
müssen
allerdings
den
oftmals
sehr
gegensätzlichen
Gefühlsregungen
der
Bevölkerung
Rechnung
tragen.
Europarl v8
The
inhabitants
of
highly
regionalised
countries
will
also
have
special
advantages.
Auch
die
Bewohner
stark
regionalisierter
Länder
werden
besondere
Vorteile
haben.
Europarl v8
Women
are
significantly
under-represented
in
the
more
highly-paid
advanced
technology
sectors.
Frauen
sind
in
den
besser
bezahlten
Hochtechnologie-Sektoren
erheblich
unterrepräsentiert.
Europarl v8
However,
it
is
made
more
difficult
through
the
highly
diverse
provisions
of
criminal
law
at
national
level.
Er
wird
aber
zusätzlich
erschwert
durch
die
sehr
uneinheitlichen
nationalen
Strafrechtsvorschriften.
Europarl v8
As
the
Commissioner
has
pointed
out,
the
characteristics
of
the
Mediterranean
are
highly
specific.
Das
Mittelmeer
hat
einen
spezifischen
Charakter,
wie
der
Kommissar
bemerkte.
Europarl v8
Similarly,
the
highly
important
question
of
procedural
rights
and
procedural
requirements
was
raised.
Ebenso
wurde
die
hochwichtige
Frage
der
Verfahrensrechte
und
Formvorschriften
aufgeworfen.
Europarl v8
I
welcome
the
statement
that
was
made
about
the
proposal
on
highly-qualified
migrants.
Ich
begrüße
die
Äußerungen
über
den
Vorschlag
bezüglich
hoch
qualifizierter
Migranten.
Europarl v8
The
teacher
is
highly
allergic
to
hand
sanitizer
and
banned
it
from
her
room.
Die
Lehrerin
ist
hochgradig
allergisch
gegen
Händedesinfektionsmittel
und
verbannte
sie
aus
ihrem
Raum.
WMT-News v2019
Haked
is
one
of
the
artists
highly
involved
in
this
movement.
Haked
ist
einer
der
Künstler,
die
sich
stark
für
diese
Bewegung
engagieren.
GlobalVoices v2018q4