Translation of "The highly" in German

Upgrading skills should not be a luxury for the highly qualified.
Der Erwerb zusätzlicher Qualifikationen sollte kein Luxus für die Hochqualifizierten sein.
Europarl v8

Without codecision, the otherwise desirable extension of majority voting in the Council becomes highly dangerous.
Ohne Mitentscheidung wird die ansonsten wünschenswerte Ausweitung der Mehrheitsentscheidungen im Rat brandgefährlich.
Europarl v8

In this regard I value highly the work of the Commission and the commissioner.
Diesbezüglich schätze ich die Arbeit der Kommission und der Kommissarin sehr.
Europarl v8

Where, finally, is the highly proclaimed solidarity across the European Union?
Wo ist letztlich die laut herausposaunte Solidarität in der Europäischen Union?
Europarl v8

The next item on the agenda is the debate on highly important topical and urgent issues.
Nach der Tagesordnung folgt die Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen.
Europarl v8

The Commission is highly satisfied with the general approval for its initiative.
Die Kommission ist hocherfreut über die allgemeine Zustimmung für ihre Initiative.
Europarl v8

The debate was highly detailed, and Parliament's position carefully considered.
Die Aussprache war gedrängt, die Position des Parlament reiflich überlegt.
Europarl v8

The creation of highly integrated spintronic devices is one example of this.
Die Schaffung hochintegrierter Spintronic-Elemente ist ein Beispiel hierfür.
Europarl v8

The proposal is highly important, Mr President.
Herr Präsident, der Vorschlag ist unerlässlich.
Europarl v8

We do not, therefore, share either the rapporteur's highly critical assessment or his reasons for it.
Wir teilen daher nicht die sehr kritische Beurteilung und Begründung des Berichterstatters.
Europarl v8

We do have to take account of the often highly contradictory emotions of the general public.
Wir müssen allerdings den oftmals sehr gegensätzlichen Gefühlsregungen der Bevölkerung Rechnung tragen.
Europarl v8

The inhabitants of highly regionalised countries will also have special advantages.
Auch die Bewohner stark regionalisierter Länder werden besondere Vorteile haben.
Europarl v8

Women are significantly under-represented in the more highly-paid advanced technology sectors.
Frauen sind in den besser bezahlten Hochtechnologie-Sektoren erheblich unterrepräsentiert.
Europarl v8

However, it is made more difficult through the highly diverse provisions of criminal law at national level.
Er wird aber zusätzlich erschwert durch die sehr uneinheitlichen nationalen Strafrechtsvorschriften.
Europarl v8

As the Commissioner has pointed out, the characteristics of the Mediterranean are highly specific.
Das Mittelmeer hat einen spezifischen Charakter, wie der Kommissar bemerkte.
Europarl v8

Similarly, the highly important question of procedural rights and procedural requirements was raised.
Ebenso wurde die hochwichtige Frage der Verfahrensrechte und Formvorschriften aufgeworfen.
Europarl v8

I welcome the statement that was made about the proposal on highly-qualified migrants.
Ich begrüße die Äußerungen über den Vorschlag bezüglich hoch qualifizierter Migranten.
Europarl v8

The teacher is highly allergic to hand sanitizer and banned it from her room.
Die Lehrerin ist hochgradig allergisch gegen Händedesinfektionsmittel und verbannte sie aus ihrem Raum.
WMT-News v2019

Haked is one of the artists highly involved in this movement.
Haked ist einer der Künstler, die sich stark für diese Bewegung engagieren.
GlobalVoices v2018q4