Translation of "The honours" in German

In fact, the Dutch Government could easily have done the honours.
Die niederländische Regierung hätte übrigens ausgezeichnet die Honneurs machen können.
Europarl v8

The EU honours its agreements.
Die Europäische Union erfüllt ihre Verträge.
Europarl v8

The award honours outstanding achievements in the field of culture and development.
Der Preis zeichnet außerordentliche Leistungen im Bereich Kultur und Entwicklung aus.
GlobalVoices v2018q4

He was buried with the honours of a full marquess ().
Liu Ying wurde mit den Ehren eines vollständigen Marquis () bestattet.
Wikipedia v1.0

The specific name honours Ruth Hall, founder of the Ghost Ranch Museum of Paleontology.
Der Artname ehrt Ruth Hall, dem Gründer des Ghost Ranch Museum.
Wikipedia v1.0

The scientific name honours German biologist Paul Matschie.
Der wissenschaftliche Name ehrt den deutschen Biologen Paul Matschie.
Wikipedia v1.0

He was buried with the highest military honours at the Kerepesi cemetery in Budapest.
Er wurde mit höchsten militärischen Ehren auf dem Kerepescher Friedhof in Budapest beigesetzt.
Wikipedia v1.0

The first honours ceremony under President Trump promises to get political.
Die erste Preisverleihung unter Präsident Trump verspricht, politisch zu werden.
WMT-News v2019

As this is Montag's home, I think, perhaps, he should do the honours.
Da dies Montags Haus ist, gebührt ihm die Ehre.
OpenSubtitles v2018