Translation of "The hunchback of notre dame" in German

I hooked up with the hunchback of Notre Dame.
Also ich hatte den Glöckner von Notre-Dame erwischt.
OpenSubtitles v2018

Quasimodo's the Hunchback of Notre Dame.
Quasimodo ist der Glöckner von Notre Dame.
OpenSubtitles v2018

It is based loosely on the novel The Hunchback of Notre-Dame by Victor Hugo.
Es basiert auf dem Roman Der Glöckner von Notre-Dame von Victor Hugo.
WikiMatrix v1

The Hunchback of Notre Dame Find the Numbers »
Der Glöckner von Notre Dame finden die Nummern »
ParaCrawl v7.1

The Hunchback of Notre Dame Find the Numbers, play free Puzzle games online.
Der Glöckner von Notre Dame finden die Nummern, Spielfreie Puzzle Spiele online.
ParaCrawl v7.1

Sister, did you know that the Hunchback of Notre Dame was an android?
Schwester, wusstest du, dass der Bucklige von Notre Dame ein Androide war?
OpenSubtitles v2018

I look like I'm pregnant, and you look like the Hunchback of Notre Dame.
Ich seh aus wie 'ne Schwangere und du wie der Glöckner von Notre Dame!
OpenSubtitles v2018

During the summer of 2017, The Hunchback of Notre Dame played at The Royal Theater in Copenhagen.
Im Sommer 2017 wurde Der Klöckner von Notre Dame im Det Kongelige Teater in Kopenhagen aufgeführt.
ParaCrawl v7.1

He then began working in film, collaborating with composer Alan Menken on the scores for the Disney animated features "Pocahontas" (1995), for which he received two Academy Awards, and "The Hunchback of Notre Dame" (1996).
Danach begann seine Arbeit als Filmkomponist für Disney-Produktionen, wo er gemeinsam mit Alan Menken die Filmmusik zu dem Zeichentrickfilm "Pocahontas" (wofür er 2 "Oscars" erhielt) und "Der Glöckner von Notre Dame" schrieb.
Wikipedia v1.0

The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
Der Titel des Films „Der Bucklige von Notre-Dame“ wurde geändert, und jetzt heißt er "Die Glocken von Notre-Dame".
Tatoeba v2021-03-10

Peter Dooley has a hump like the one Charles Laughton had... in The Hunchback of Notre Dame.
Peter hat 'nen Buckel, wie der, den Charles Laughton im Glöckner von Notre Dame hat.
OpenSubtitles v2018

There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre?Dame.
In dieser Menschenmenge gab es wohl kaum einen Zuschauer, der nicht Veranlassung hatte oder zu haben glaubte, über den boshaften Buckligen von Notre-Dame Klage zu führen.
Books v1

It is one of the world’s most famous cathedrals for sure, thanks in large part to the efforts of author Victor Hugo and his novel The Hunchback of Notre-Dame.
Es ist eines der weltweit berühmtesten Kathedralen sicher, dank einem großen Teil zu den Bemühungen der Schriftsteller Victor Hugo und seinen Roman Der Glöckner von Notre-Dame.
CCAligned v1

After completing his studies in illustration at Paris’s Gobelin Art School, he first of all worked at the French Disney studios as an animator and was involved in animated classics like »The Hunchback of Notre Dame« and »Hercules«.
Nach dem Illustrationsstudium an der Pariser Kunsthochschule Gobelins arbeitete er zunächst in den französischen Disney-Studios als Animationszeichner und war an Zeichentrickfilmen wie »Der Glöckner von Notre Dame« und »Herkules« beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Also in France, Victor Hugo (1802-1885) launched, in 1831, The Hunchback of Notre-Dame in 1862, Les Miserables, which had seven thousand copies sold in 24 hours.
Noch in Frankreich, Victor Hugo (1802-1885) Besetzung, in 1831, Der Glöckner von Notre-Dame und in 1862, Les Misérables, Ich hatte 7000 Exemplare verkauft 24 Stunden.
ParaCrawl v7.1

Winner of three Oscars, three Grammys and a Golden Globe, Stephen Schwartz (Wicked, The Hunchback of Notre Dame, Pocahontas, Godspell) co-wrote the music and lyrics, while Michael Kunze provide the German translation.
Der dreifache Oscar-, dreifache Grammy- und Golden Globe-Preisträger Stephen Schwartz (Wicked, Der Glöckner von Notre Dame, Pocahontas, Godspell) sorgte in Personalunion für Musik und Liedtexte, Michael Kunze übersetzte ins Deutsche.
ParaCrawl v7.1