Translation of "The important" in German

I also want to thank Renate Weber for her report and for the important contribution that she has made.
Außerdem möchte ich Renate Weber für ihren Bericht und ihren wichtigen Beitrag danken.
Europarl v8

One is the important role here of the Member States, of subsidiarity.
Der eine betrifft die wichtige Rolle der Mitgliedstaaten, die Subsidiarität.
Europarl v8

That is probably the most important point.
Das ist wahrscheinlich der wichtigste Aspekt.
Europarl v8

I think the important thing is that we need to work together.
Wichtig ist meiner Ansicht nach, dass wir zusammenarbeiten müssen.
Europarl v8

That is the important message for the EU.
Das ist die wichtige Botschaft an die EU.
Europarl v8

The most important thing is what we can do together in the future.
Das Wichtigste ist, was wir zusammen in Zukunft tun können.
Europarl v8

The concrete steps taken and planned by the EU are important.
Die konkreten Schritte, die die EU ergreift und plant, sind wichtig.
Europarl v8

We would like to congratulate Parliament on the very important work done.
Wir möchten das Parlament zu dieser äußerst wichtigen Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

Mother and father are the most important people for a child.
Für ein Kind sind Mutter und Vater die wichtigsten Bezugspersonen.
Europarl v8

This will introduce substantial Europeanisation into the important field of measurement.
Das wird eine erhebliche Europäisierung in diesem wichtigen Bereich des Messens bringen.
Europarl v8

For our group, the most important point is, however, proportionality.
Für unsere Fraktion ist der wichtigste Punkt allerdings die Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8

Indeed, it seems that the most important and most sensitive issue concerns where we stand on Eurojust.
Offensichtlich ist der wichtigste und heikelste Punkt, wie wir zu Eurojust stehen.
Europarl v8

However, we will agree on the most important matters.
In den wichtigsten Punkten werden wir eine Einigung erzielen.
Europarl v8

In the area of sport, the White Paper remains the single most important reference point.
Im Bereich des Sports bleibt das Weißbuch der einzige und wichtigste Referenzpunkt.
Europarl v8

It also builds on the important work done by the Stoiber Group.
Sie beruht außerdem auf der wichtigen Arbeit der Stoiber-Gruppe.
Europarl v8

The same applies to the judiciary and the particularly important chapter concerning the judicial system that has not yet been negotiated.
Gleiches gilt für den Justizbereich und das noch zu verhandelnde besonders wichtige Justizkapitel.
Europarl v8

The Cold War showed us how strategically important the Arctic is.
Der Kalte Krieg hat uns gezeigt, welche strategische Bedeutung der Arktis zukommt.
Europarl v8

The debate which we are now ending was, certainly, the most important item of our proceedings.
Die nun zu Ende gehende Diskussion war sicherlich der wichtigste Punkt unserer Sitzungen.
Europarl v8

The most important thing is passenger safety and protection.
Das wichtigste sind die Sicherheit und der Schutz von Fluggästen.
Europarl v8

Consequently, the report contains important provisions for defending citizens' fundamental rights
Folglich enthält der Bericht wichtige Bestimmungen zum Schutz der Grundrechte der Bürger.
Europarl v8

The reforms are important for those countries but also for the EU.
Die Reformen sind wichtig für diese Länder, aber auch für die EU.
Europarl v8

However, this piece of European legislation is the most important element so far in terms of financial market regulation.
Aber dieses Stück europäischer Gesetzgebung ist der wichtigste Baustein der bisherigen Finanzmarktregulierung.
Europarl v8