Translation of "The impossible" in German

Let us endeavour to make the impossible become possible.
Lassen Sie uns daran arbeiten, das Unmögliche zu ermöglichen.
Europarl v8

I can therefore tell you that the situation in the country is impossible.
Daher möchte ich Ihnen bestätigen, daß die Situation im Lande unmöglich ist.
Europarl v8

Parliament, for its part, must stop demanding the impossible.
Das Parlament seinerseits muß aufhören, das Unmögliche zu fordern.
Europarl v8

Achieving one without the other is impossible.
Eins ohne das andere zu erreichen, ist unmöglich.
Europarl v8

Meaningful Parliament involvement in the regulation was impossible.
Eine wirkliche Beteiligung des Parlaments an der Ausarbeitung der Verordnung war unmöglich.
Europarl v8

That would make the peace process impossible for the foreseeable future.
Das würde nämlich den Friedensprozeß auf absehbare Zeit unmöglich machen.
Europarl v8

The compromise was impossible, the differences of opinion obvious and irreconcilable.
Der Kompromiss war unmöglich, die Meinungsverschiedenheiten offensichtlich und unüberwindbar.
Europarl v8

The first is the number of impossible administrative systems, and the second is low morale in the administration.
Das eine sind unzureichende Verwaltungssysteme, das andere ist eine schlechte Verwaltungsmoral.
Europarl v8

Illegal fishing renders the situation impossible for all parties.
Illegale Fischerei erschwert die Situation für alle Beteiligten.
Europarl v8

It is difficult to ask for the impossible.
Es ist schwierig, das Unmögliche zu fordern.
Europarl v8

Mr Bullmann' s report is trying to achieve the impossible.
Der Bericht von Herrn Bullmann versucht das Unmögliche.
Europarl v8

If this funding is cut off and made impossible, the terrorist group could not survive.
Wenn dies unterbunden und unmöglich gemacht wird, könnte die Terrorgruppe nicht überleben.
Europarl v8

And I've shown you the shot where the seemingly impossible is possible.
Und ich habe den Ansatz gezeigt, wie das scheinbar Unmögliche möglich wird.
TED2020 v1

The men of the 442nd decided to do the impossible.
Die Männer des 442. beschlossen, das Unmögliche zu wagen.
TED2020 v1

Now I have done the impossible not once, but many times.
Ich habe das Unmögliche nicht nur einmal gewagt, sondern viele Male.
TED2020 v1

Tom is a man who makes the impossible possible.
Tom ist ein Mann, der das Unmögliche möglich macht.
Tatoeba v2021-03-10

I don't know the word 'impossible'.
Ich kenne das Wort "unmöglich" nicht.
Tatoeba v2021-03-10

I don't know the word "impossible".
Ich kenne das Wort "unmöglich" nicht.
Tatoeba v2021-03-10

The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past.
Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's trying to make the impossible possible.
Tom versucht, das Unmögliche möglich zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is trying to make the impossible possible.
Tom versucht, das Unmögliche möglich zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

Hauptmann was told the reprinting was impossible because of a paper shortage.
Hauptmann wurde dagegen gesagt, ein neuer Druck sei wegen Papiermangels nicht möglich.
Wikipedia v1.0

The difficult we do at once. The impossible takes a little longer.
Das Schwierige machen wir sofort, das Unmögliche dauert etwas länger.
Tatoeba v2021-03-10

Let's be realistic and try the impossible.
Seien wir realistisch, versuchen wir das Unmögliche.
Tatoeba v2021-03-10