Translation of "The ingestion" in German

Limited data are available on the consequences of ingestion of acute overdoses in humans.
Bezüglich der Folgen von akuter Überdosierung beim Menschen gibt es nur begrenzte Daten.
EMEA v3

After oral ingestion the labelled urea reaches the gastric mucosa.
Nach der oralen Verabreichung erreicht der markierte Harnstoff die Magenmukosa.
ELRC_2682 v1

Before ingestion, the vaccine suspension should be mixed with a sodium hydrogen carbonate solution.
Vor der Einnahme muss die Impfstoff-Suspension mit einer Natriumhydrogencarbonat-Lösung gemischt werden.
EMEA v3

The ingestion of water is one of the pathways of incorporation of radioactive substances into the human body.
Durch die Aufnahme von Wasser können radioaktive Stoffe in den menschlichen Körper gelangen.
DGT v2019

One would be the forced psychic ingestion of the entire universe, conveyed in terms of sensory information.
Durch gezwungene psychischen Aufnahme wobei das ganze Universum sich in sinnliche Information umformt.
OpenSubtitles v2018

They pass through the ingestion of food into a body and use its dns.
Sie gelangen über die Nahrungsaufnahme in einen Körper und verwenden dessen DNS.
OpenSubtitles v2018

For the ingestion pathway two different deposition times have been assum­ed.
Für den Ingestionspfad wurde von zwei verschiedenen Ablagerungszeitpunkten ausgegangen.
EUbookshop v2

The reproductive functions were not affected by the ingestion of the colour.
Die Fortpflanzungsfunktion wurde durch das Einnehmen des Farbstoffes nicht beeinträchtigt.
EUbookshop v2

The most important part of the Eleusinian mysteries was the ingestion of the Kykeon or K-I-keon.
Der wichtigste Teil der Elysischen Mysterien war das Trinken des Kykeon.
QED v2.0a

The primary cause of this infection is the ingestion of the Histoplasma capsulatum fungus.
Die primäre Ursache dieser Infektion ist die Einnahme des Histoplasma capsulatum Pilz.
ParaCrawl v7.1

The ingestion of protein alone does not cause muscle building.
Die alleinige Zufuhr von Protein bringt noch keinen Muskelaufbau.
ParaCrawl v7.1

They show immediate reactions on the ingestion of pork, though not uniformly.
Sie zeigen unmittelbare Reaktionen auf dem Einsaugen von Schweinefleisch, obwohl nicht gleichmäßig.
ParaCrawl v7.1

The ingestion of higher doses causes restlessness and hallucinations.
Die Einnahme höherer Mengen bewirkt Unruhe und Halluzinationen.
ParaCrawl v7.1

Please consult your physician concerning the ingestion of medicine or any other particularities.
Bitte fragen Sie Ihren Arzt über die Einnahme von Medikamenten und sonstige Besonderheiten.
ParaCrawl v7.1

He is dependent on the ingestion through food.
Er ist auf die Aufnahme mit der Nahrung angewiesen.
ParaCrawl v7.1