Translation of "The invoice has been paid" in German

Our records show that the invoice still has not been paid.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
ParaCrawl v7.1

Once the invoice has been paid, the purchased item will be sent to you.
Nach Begleichung der Rechnung wird Ihnen der gekaufte Gegenstand zugesendet.
CCAligned v1

Delivered goods remain our property until the invoice has been paid in full.
Bis zur vollständigen Bezahlung bleiben die gelieferten Waren unser Eigentum.
ParaCrawl v7.1

As soon as the amount due of the invoice has been paid a username and password will be generated.
Wenn der fällige Rechnungsbetrag entrichtet wurde, werden ein Benutzername und Kennwort generiert.
ParaCrawl v7.1

The EESC recommends making tax due only after the invoice has been paid by the purchaser.
Die Steuer sollte erst dann fällig werden, wenn der Kunde die Rechnung bezahlt hat.
TildeMODEL v2018

Additional exhibitor passes will be orderable in the Exhibitor Shop in October 2015 after the admission invoice has been paid.
Zusätzliche Ausstellerausweise sind auch ab Oktober 2015 nach Bezahlung der Zulassungsrechnung im Aussteller-Shop zu bestellen.
ParaCrawl v7.1

Participants shall be in default if the invoice amount has not been paid within 14 days.
Teilnehmer geraten in Verzug, wenn der Rechnungsbetrag nicht innerhalb von 14 Tagen beglichen ist.
ParaCrawl v7.1

Circular No 78 on VAT refunds [24] specifies that a refund applies not only when the claim for payment of the purchase price is lost due to bankruptcy or composition, but also in all cases where the supplier establishes that the invoice has either not been paid at all or has only been partially paid and that he has exhausted all remedies.
Das Rundschreiben Nr. 78 zu den Erstattungen im Bereich der Mehrwertsteuer [24] weist darauf hin, dass eine Erstattung nicht nur im Fall von Verlust der Preisforderung durch Konkurs oder Liquidation vorgesehen ist, sondern auch in allen Fällen, in denen der Lieferer nachweist, dass die Rechnung teilweise oder insgesamt nicht bezahlt wurde und er alle Mittel des Rechtswegs ausgeschöpft hat.
DGT v2019

The EESC recommends making tax due only after the invoice has been paid by the purchaser – which would avoid a situation in which honest businesses are in effect lending to the state – and maintaining appropriate deadlines for refunding of excess VAT deductions.
Um zu verhindern, dass die ehrlichen Unternehmer zu Kreditgebern des Staates werden, empfiehlt der EWSA vor allem die Steuer erst dann fällig werden zu lassen, wenn der Kunde die Rechnung bezahlt hat, und für die Erstattung zu viel gezahlter Mehrwertsteuer sollten angemessene Fristen gelten.
TildeMODEL v2018

A similar effect could be achieved on SMEs by more effective implementation of the rule making tax payable only when the invoice has been paid.
Ähnliche Auswirkungen auf die kleinen und mittleren Unternehmen könnten durch die konsequentere Einhaltung des Grundsatzes erreicht werden, demzufolge die Steuer erst dann fällig wird, wenn die Rechnung bezahlt worden ist.
TildeMODEL v2018

On all other days and public holidays, if the arrival is on working days and the invoice has been paid, then the key is deposited at the apartment.
An allen anderen Tagen und an Feiertagen, sowie wenn die Ankunft an Werktagen erfolgt und die Rechnung bezahlt wurde, wird der Schlüssel beim Apartment hinterlegt.
ParaCrawl v7.1

Please note that we can only ship your order once the invoice amount has been paid in full.
Bitte beachten Sie, dass wir Ihre Bestellung erst versenden können, sobald der Rechnungsbetrag vollständig beglichen worden ist.
CCAligned v1

Further exhibitor passes can be ordered from the beginning of January 2020 using the link provided by us once the admission invoice has been paid by the main exhibitor.
Weitere Ausstellerausweise können ab Anfang Januar 2020 nach Bezahlung der Zulassungsrechnung durch den Hauptaussteller mit dem von uns verschickten Link vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

The personalization and the ordering of the print@home tickets for exhibitors can be done in the Exhibitor Shop after the admission invoice has been paid.
Die Personalisierung und Bestellung der Print@home Tickets für Aussteller kann im Aussteller-Shop im Oktober 2015 nach Bezahlung der Zulassungsrechnung vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

If the invoice has not been paid, the key has to be collected in the property's main office between 14:00 and 18:00.
Wenn die Rechnung noch nicht bezahlt wurde, muss der Schlüssel zwischen 14:00 und 18:00 Uhr im Hauptsitz der Unterkunft abgeholt werden.
ParaCrawl v7.1

Further exhibitor passes can be ordered from the end of January 2019 using the link provided by us once the admission invoice has been paid by the main exhibitor.
Weitere Ausstellerausweise können ab Ende Januar 2019 nach Bezahlung der Zulassungsrechnung durch den Hauptaussteller mit dem von uns verschickten Link vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

If the invoice has already been paid, the amount for the returned goods will be credited to your account and automatically deducted from your next order.
Ist die Rechnung schon bezahlt, wird Ihnen der Betrag für die retournierte Ware gutgeschrieben und bei der nächsten Bestellung automatisch angerechnet.
ParaCrawl v7.1

If the invoice has not yet been paid at the time of cancellation, the existing invoice will be cancelled and a new invoice with an amount equal to 15% of the original invoice balance will be issued.
Falls die Rechnung bei der Kündigung noch nicht bezahlt wurde, wird die bestehende Rechnung storniert und eine neue Rechnung mit einem Betrag in Höhe von 15% des Betrags des Kurspreises in der alten Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Products will be delivered after the invoice has been paid and the payment has reached our bank account.
Die Ware wird nach der Bezahlung der Rechnung und nach dem die Zahlung auf unserem Konto eingegangen ist geliefert.
ParaCrawl v7.1

Cash discount shall only be granted after all payment commitments out of earlier deliveries have been fulfi lled and the invoice amount has been punctually paid to us in cash or has been credited to our account by the aforementioned due dates.
Kassa - Skonto wird nur gewährt, wenn sämtliche Zahlungsverpflichtungen aus früheren Lieferungen erfüllt sind und der Rechnungsbetrag pünktlich bis zu den vorgenannten Fälligkeitstagen bei uns in bar vorliegt oder unserem Konto gutgeschrieben ist. Wechselhereingabe kann also nicht zur Gewährung von Kassa -Skonto führen.
ParaCrawl v7.1

If the customer is a consumer, CTS Eventim Austria GmbH shall retain ownership of the purchased goods until the amount invoiced has been paid in full.
Bei einem Verbraucher behält die CTS Eventim Austria GmbH sich das Eigentum an der Kaufsache bis zur vollständigen Zahlung des Rechnungsbetrags vor.
ParaCrawl v7.1

For personalized tickets, the rights vested by the ticket are transferred to the customer on condition that the amount invoiced has been paid in full.
Bei personalisierten Tickets steht die Übertragung des sich aus dem Ticket ergebenden Anspruchs unter der Bedingung der vollständigen Zahlung des Rechnungsbetrags.
ParaCrawl v7.1

We shall reserve the right to ownership of the supplied goods until the respective invoiced amount has been paid in full.
Wir behalten uns das Eigentum an den gelieferten Waren bis zur vollständigen Bezahlung des jeweiligen Rechnungsbetrages vor.
ParaCrawl v7.1