Translation of "The late" in German

It is an ominous reminder of the late 1920s.
Das erinnert schon verhängnisvoll an die späten Zwanzigerjahre.
Europarl v8

Secondly, the Portuguese State systematic paid the allowances late.
Zweitens habe der portugiesische Staat diese Entschädigungen regelmäßig verspätet gezahlt.
DGT v2019

Not only in Pakistan would there be a need for leaders like the late Salmaan Taseer.
Nicht nur in Pakistan bräuchte man Führungspersönlichkeiten wie den kürzlich verstorbenen Salmaan Taseer.
Europarl v8

Another point is the late payment argument.
Ein weiterer Punkt sind die verspäteten Zahlungen.
Europarl v8

Secondly, I have personal doubts about the merits and benefits of changing the Late Payment Directive.
Zweitens bezweifle ich persönlich den Nutzen und die Vorteile einer Änderung der Zahlungsverzugsrichtlinie.
Europarl v8

The programmes were approved too late, the Commission operates too bureaucratically.
Die Programme wurden zu spät genehmigt, die Kommission arbeitet zu bürokratisch.
Europarl v8

You received the papers very late.
Sie haben die Unterlagen sehr spät erhalten.
Europarl v8

Parliament got involved in the process exceptionally late this year.
Das Parlament ist in diesem Jahr reichlich spät in den Prozeß eingeschaltet worden.
Europarl v8

Chemical weapons were sunk here after World War II in the late 1940s.
Hier wurden nach dem Zweiten Weltkrieg in den späten 40er-Jahren Chemiewaffen versenkt.
Europarl v8

The scale of the problem of late payment is not the same in every Member State.
Das Ausmaß des Problems des Zahlungsverzugs ist nicht in jedem Mitgliedstaat gleich.
Europarl v8

The academic foundations were laid in the late 1950s.
Die wissenschaftlichen Grundsteine wurden Ende der 50er Jahre gelegt.
Europarl v8

Mr President, despite the late hour it has been a refreshing debate.
Herr Präsident, trotz der späten Stunde ist die Debatte recht erfrischend.
Europarl v8

The late payments also call into question the principle of annuality.
Die verspäteten Zahlungen stellen auch den Grundsatz der Jährlichkeit der Mittel in Frage.
Europarl v8

Well, we joined the European Union late.
Nun, wir sind der Europäischen Union erst spät beigetreten.
Europarl v8

The industries that achieved the greatest productivity gains during the late 1990s were predominantly research-intensive.
Ende der 90er Jahre verbuchten forschungsintensive Zweige die größten Produktivitätszuwächse.
Europarl v8

Garrett Hardin used it to talk about overpopulation in the late 1960s.
Garrett Hardin nutzte sie in den späten 1960er, um Überbevölkerung zu thematisieren.
TED2013 v1.1

And they got here in the late 1960s.
Und sie kamen hier in den späten 1960ern an.
TED2013 v1.1

In the late 50s, Ghana and Singapore had the same GDP.
In den späten 50er Jahren hatten Ghana und Singapur dasselbe Bruttoinlandsprodukt.
TED2020 v1