Translation of "The maid of orleans" in German

The maiden's name was Joan of Arc, and she has become known in history as the Maid of Orleans.
Das Mädchen hieß Johanna d'Arc, in der Geschichte bekannt unter dem Namen Jungfrau von Orléans.
ParaCrawl v7.1

The maiden’s name was Joan of Arc, and she has become known in history as the Maid of Orleans.
Das Mädchen hieß Johanna d'Arc, in der Geschichte bekannt unter dem Namen Jungfrau von Orléans.
ParaCrawl v7.1

For instance, my opera "The Maid of Orleans" is opening in St. Petersburg, and I'm staying on here because I want to escape the turmoil.
Ich muss in Petersburg "Jungfrau von Orleans" aufführen. Und ich bin hier geblieben, um der Hektik zu entkommen.
OpenSubtitles v2018

Brecht wrote his play in 1932 against the backdrop of a global economic crisis, incorporating his study of Marx's »Capital« and using Schiller's »The Maid of Orleans« as a foil. Berlin, 2013.
Brecht schrieb das StÃ1?4ck 1932 vor dem Hintergrund der Weltwirtschaftskrise, verwandte Schillers »Jungfrau von Orléans« als Kontrastfolie und Reibungsfläche und ließ seine Beschäftigung mit Marxâ€1 »Kapital« einfließen.
ParaCrawl v7.1

Mounted on horseback and accoutred in shining armour with helmet and sword, the Maid of Orleans defies all predictions to triumph on the battlefield and becomes a folk heroine, venerated and idolized.
Hoch zu Ross, in schimmernder Rüstung, mit Helm und Schwert und wider alle Voraussagen siegt die Jungfrau von Orleans und wird zur Volksheldin, verehrt und umschwärmt.
ParaCrawl v7.1

If the Maid of Orleans was executed by the British Occupation regime (though using French collaborationists), no such excuse is available for those who ostracised the Abb Pierre: they just got frightened by the swarm attack.
Wenn die Jungfrau von Orléans von dem britischen Besatzungsregime hingerichtet wurde (obwohl mit der Hilfe französischer Kollaborateure), ist keine solche Entschuldigung möglich für die, die Abbé Pièrre ächteten: sie bekamen nur Angst durch die Mückenschwarmattacken.
ParaCrawl v7.1

The world that Schiller portrays in The Maid of Orleans is shattered, without order and seemingly without a future.
Die Welt, die Schiller in Die Jungfrau von Orleans darstellt, ist eine zerrüttete, ohne Ordnung und scheinbar ohne Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Immediately, from the very first moment of her new GENUIN CD, she draws us under her spell and presents diversity within its limitations: accompanied by the precise Philharmonie Baden-Baden under the direction of Pavel Baleff, the singer recorded solely Russian repertoire. Discoveries and re-discoveries: even if one is familiar with the marvelous Boris Godunov or Eugene Onegin, who knows the Stone Guest, or The Maid of Orleans?
Vom ersten Moment ihrer neuen GENUIN-CD an zieht sie uns in ihren Bann und präsentiert Vielfalt in der Beschränkung: Ausschließlich russisches Repertoire hat die Sängerin mit der präzise begleitenden Philharmonie Baden-Baden unter Pavel Baleff aufgenommen – Entdeckungen und Wieder-Entdeckungen: Wer kennt, selbst wenn er mit dem wunderbaren Boris Godunow oder dem Eugen Onegin vertraut ist, den Steinernen Gast, oder die Jungfrau von Orleans?
ParaCrawl v7.1

Described as a romantic tragedy by its author, The Maid of Orleans was first performed at Leipzig in 1801 and was one of Schiller's most frequently performed plays during his own lifetime. Schiller based his play on the story of the French saint Jeanne d'Arc but diverges from the historical account in two important points: as far as is known from the sources, the historical Joan did not herself slay anyone in battle; in Schiller she is a warrior who kills. Furthermore, she was captured by the English in May 1430, arraigned as a witch before an ecclesiastical court and burnt at the stake in Rouen, but in Schiller's play she dies heroically in a final battle.
Die Jungfrau von Orleans, von Friedrich Schiller als "Romantische Tragödie" bezeichnet, wurde 1801 in Leipzig uraufgeführt und war zu Lebzeiten Schillers eines seiner am häufigsten gespielten Stücke. Schiller nimmt den Stoff um die französische Heilige Jeanne d'Arc auf, weicht aber von der Historie in zwei entscheidenden Punkten ab: Die historische Johanna hat im Kampf, so die historischen Quellen, nicht selbst getötet – bei Schiller ist sie eine tödliche Kriegerin –, und sie wurde im Mai 1430 von den Engländern gefangen, vor einem geistlichen Gericht als Hexe verklagt und in Rouen auf dem Scheiterhaufen verbrannt – bei Schiller stirbt sie heroisch in einer letzten Schlacht.
ParaCrawl v7.1