Translation of "The mantle" in German

The mantle of immunity could also prevent their justified defence.
Der Schutzmantel der Immunität könnte im übrigen auch ihre gerechtfertigte Verteidigung verhindern.
Europarl v8

I will give thee the mantle of the high priest.
Ich will dir den Mantel des Hohenpriesters geben.
Salome v1

The mantle is bound with two large tassels.
Der Mantel wird mit zwei großen Quasten geschlossen.
Wikipedia v1.0

The head, the throat, and the breast mantle were beige.
Die Färbung von Kopf, Kehle und Brustschild war hellbeige.
Wikipedia v1.0

The pneumostome lies in the posterior half of the mantle.
Das Atemloch liegt im hinteren Teil des Mantels.
Wikipedia v1.0

The current state of the icy mantle is unclear.
Der gegenwärtige Status des Eismantels ist noch unklar.
Wikipedia v1.0

This is the complex world in which Obama takes up the mantle of leadership.
Das ist die komplexe Welt, in der Obama die Führungsrolle übernimmt.
News-Commentary v14

The mantle of some species is adorned with conical or hemispherical tubercles.
Der Mantel einiger Spezies ist mit konischen oder halbkugelförmigen Höckern übersät.
Wikipedia v1.0

The mantle length is less than 1/3 of the body length.
Der Mantel nimmt etwa 1/3 der Gesamtlänge ein.
Wikipedia v1.0

The drill is cracking the outer mantle... but that shouldn't happen for another...
Der Bohrer zerbricht den äußeren Mantel, aber das sollte erst in...
OpenSubtitles v2018

You are the Mickey Mantle of MCC.
Du bist der Mickey Mantle von MCC.
OpenSubtitles v2018