Translation of "The meetings" in German

In the same way, it is not up to me to fix the schedule and meetings of the Chinese President.
Ebenso wie ich nicht den Zeitplan und die Begegnungen des chinesischen Staatspräsidenten festlege.
Europarl v8

The constituent meetings of the two oversight bodies were held yesterday.
Gestern fanden die konstituierenden Sitzungen der zwei Aufsichtsgremien statt.
Europarl v8

We have the annual summit meetings and we have fairly frequent meetings at the level of foreign ministers.
Wir haben die jährlichen Gipfeltreffen und wir haben recht häufige Treffen auf Außenministerebene.
Europarl v8

Following the coup d'état, meetings planned last week have been cancelled.
Nach dem Staatsstreich wurden die auf letzte Woche angesetzten Verhandlungen abgesagt.
Europarl v8

The Member States will be informed about the Working Party meetings.
Die Mitgliedstaaten werden über die Arbeitsgruppensitzungen unterrichtet.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the working parties shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen der Arbeitsgruppe nicht öffentlich.
DGT v2019

The meetings of the Subcommittee shall not be public and minutes of those meetings shall be confidential.
Die Sitzungen des Unterausschusses sind nicht öffentlich, und seine Protokolle sind vertraulich.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the working party shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen der Arbeitsgruppe nicht öffentlich.
DGT v2019

The Chair shall convene the meetings of the Working Group.
Der Vorsitz beruft die Sitzungen der Arbeitsgruppe ein.
DGT v2019

The agenda for meetings of the Joint Commission shall be determined by agreement between the Parties.
Die Tagesordnung der Sitzungen des Gemischten Ausschusses wird von den Vertragsparteien einvernehmlich festgelegt.
DGT v2019

Plenary sessions of the Committee and meetings of the specialised sections shall be public.
Die Plenartagungen des Ausschusses und die Sitzungen seiner Fachgruppen sind öffentlich.
DGT v2019

The Executive Director of the Agency shall participate in the meetings.
Der leitende Direktor der Agentur nimmt an den Tagungen teil.
DGT v2019

The discussions in the prenotification meetings were principally concerned with clarifying the market definition.
Die Erörterungen in den Zusammenkünften vor der Anmeldung betrafen vor allem die Marktdefinition.
DGT v2019

The members of the Administrative Board may attend the meetings of the Advisory Board.
Die Mitglieder des Verwaltungsrates können in den Sitzungen des Beirats anwesend sein.
DGT v2019

For example, you call for transparency in the meetings of the political groups.
So fordern Sie beispielsweise Transparenz in den Fraktionstreffen der politischen Parteien.
Europarl v8

We also have the working group meetings and the Barcelona Summit in ten days' time.
Wir haben zudem Arbeitsgruppentreffen und den Barcelona-Gipfel in zehn Tagen.
Europarl v8

Heads of delegations shall attend the meetings of the relevant parliamentary committees, together with the Directors-General.
Delegationsleiter nehmen zusammen mit den Generaldirektoren an den Sitzungen der zuständigen Parlamentsausschüsse teil.
Europarl v8

You can attend the forthcoming summit meetings confident in the strong support of this Parliament.
Sie können bei den nächsten Gipfeltreffen auf die Unterstützung dieses Hauses rechnen.
Europarl v8

I understand that it is urgent matters which lie behind the meetings of these committees.
Ich glaube, daß die Ausschußsitzungen aufgrund dringender Probleme gerechtfertigt sind.
Europarl v8

The meetings of all specialized committees of the Commission will have to be accessible to the public.
Die Sitzungen aller Fachausschüsse der Kommission müssen für die Öffentlichkeit zugängig sein.
Europarl v8

The Member States of the European Community will be informed about the meetings of the Joint Committee.
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft werden über die Sitzungen des Gemischten Ausschusses unterrichtet.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the committee shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen des Ausschusses nicht öffentlich.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the group shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen der Arbeitsgruppe nicht öffentlich.
DGT v2019

The meetings shall be convened by the permanent secretary in charge, in agreement with the chair.
Die Sitzungen werden vom zuständigen ständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitz einberufen.
DGT v2019

The meetings shall be convened by the secretary in charge, in agreement with the chair.
Die Sitzungen werden vom zuständigen Sekretär im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden einberufen.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the Cooperation Council shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Tagungen des Kooperationsrates nicht öffentlich.
DGT v2019