Translation of "The merely" in German

The question is merely how this is to be achieved.
Die Frage ist nur, wie wir das erreichen können.
Europarl v8

The summit merely points the way.
Der Gipfel allein gibt einen Weg vor.
Europarl v8

EU policy cannot be merely the sum of 27 national policies.
Die EU-Politik kann nicht nur die Summe der 27 einzelstaatlichen Politiken sein.
Europarl v8

The question is merely when and where they will happen.
Die Frage ist einfach, wann und wo sie stattfinden werden.
Europarl v8

It is merely the result of a political crisis.
Dabei ist sie nur eine Folge der politischen Krise.
Europarl v8

The rest of the text is merely an admission of impotence.
Der übrige Text ist allenthalben ein Eingeständnis der Unfähigkeit.
Europarl v8

No longer is the opposition merely being persecuted; its members are being locked up.
Die Opposition wird nicht mehr nur verfolgt, sie wird eingesperrt.
Europarl v8

The report is merely the start of the whole process.
Der Bericht markiert lediglich den Beginn des gesamten Prozesses.
Europarl v8

The new regulation is not merely the result of successful negotiation.
Die neue Verordnung ist nicht nur das Ergebnis erfolgreicher Verhandlungen.
Europarl v8

The fanaticism merely disguises itself as religion.
Der Fanatismus kleidet sich nur in ein religiöses Gewand.
Europarl v8

Porto Alegre was not, therefore, by any stretch of the imagination, merely a critical counterpoint to Davos.
Porto Alegre war somit keineswegs nur einfacher kritischer Kontrapunkt zu Davos.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises are not merely the driving force of economic growth.
Kleine und mittlere Unternehmen sind nicht nur die treibende Kraft des Wirtschaftswachstums.
Europarl v8

The question is merely by what methods.
Die Frage ist nur, mit welchen Methoden.
Europarl v8

The Americans are merely making a bad situation worse.
Die Amerikaner machen eine schwierige Situation nur noch schlimmer.
Europarl v8

This "In"-finite, then, is not the pure Infinite, but merely the non-Finite.
Doch für Hegel kann das Unendliche dem Endlichen nicht einfach gegenübergestellt werden.
Wikipedia v1.0

The seller merely collects the sales tax on behalf of the relevant authorities.
Der Verkäufer nimmt die Verkaufssteuer lediglich ein im Namen der zuständigen Behörden.
JRC-Acquis v3.0

At this time it was in fact customary to decorate the inside surface merely with a gorgon face.
Üblich war zu dieser Zeit eigentlich die einfache Verzierung mit einem Gorgonengesicht.
Wikipedia v1.0

But economic closeness is merely the tip of the Iraqi-Jordanian relationship.
Die engen wirtschaftlichen Verflechtungen sind allerdings nur die Spitze der irakisch-jordanischen Beziehungen.
News-Commentary v14