Translation of "The midnight sun" in German

That is the midnight sun, and I got it for you.
Das ist die Mitternachtssonne, und ich habe für dich machen lassen.
OpenSubtitles v2018

It looks like you're finally gonna get to see the midnight sun.
Sieht aus, als würden Sie dann endlich die Mitternachtssonne sehen.
OpenSubtitles v2018

Or would you rather savor the midnight sun over the picturesque Arctic Circle?
Oder würde Sie eher die Mitternachtssonne über dem malerischen Polarkreis genießen?
ParaCrawl v7.1

The official Midnight Sun season in Tromsø runs from 20 May to 22 July.
Vom 20. Mai – 22. Juli scheint in Tromsø offiziell die Mitternachtssonne.
ParaCrawl v7.1

The winter darkness is the companion to the midnight sun, and equal fascinating.
Die Winterdunkelheit ist der Begleiter der Mitternachtssonne und ebenso faszinierend.
ParaCrawl v7.1

This is why we call Finland the Land of the Midnight Sun.
Deshalb nennen wir Finnland auch Land der Mitternachtssonne.
ParaCrawl v7.1

The lower picture shows the lighthouse during midnight sun.
Das untere Bild zeigt den Leuchtturm im Schein der Mitternachtssonne.
ParaCrawl v7.1

Have the ultimate Icelandic adventure and go snowmobiling on glacier under the Midnight Sun.
Erlebe das ultimative isländische Abenteuer und fahre mit einem Schneemobil unter der Mitternachtssonne.
ParaCrawl v7.1

The tourists experience the midnight sun in its full glory.
Die Urlauber erleben die Mitternachtssonne in ihrer vollen Pracht.
ParaCrawl v7.1

Not really because of the romance, which sprouts under the midnight-sun as well as anywhere else.
Nicht so sehr wegen der Romantik, die sprießt auch unter der Mitternachtssonne.
ParaCrawl v7.1

Where and when can I best witness the midnight sun?
Wo und wann kann ich die Mitternachtssonne am besten erleben?
CCAligned v1

And in the summer you will be fishing around the clock under the midnight sun.
Und im Sommer angeln Sie rund um die Uhr unter der Mitternachtssonne.
CCAligned v1

The midnight sun can be seen from viewpoints on land and from the sea.
Die Mitternachtssonne kann von Land und vom Meer aus gesehen werden.
CCAligned v1

When does the midnight sun in Iceland take place?
Wann könnt ihr die Mitternachtssonne in Island erleben?
ParaCrawl v7.1

Let yourself be enchanted by the midnight sun.
Lassen Sie sich außerdem von der Mitternachtssonne verzaubern.
ParaCrawl v7.1

The fjords and the midnight sun were magnificent.
Die Fjordlandschaften und die Mitternachtssonne sind sehr beeindruckend.
ParaCrawl v7.1

In the midnight sun, fishing is possible around-the-clock!
In der Mitternachtssonne ist Fischen rund um die Uhr möglich!
ParaCrawl v7.1

Finland is famous for being the land of the Midnight Sun.
Finnland ist weltweit berühmt für die Mitternachtssonne.
ParaCrawl v7.1

And how about white-water rafting in the midnight sun on the legendary Trollforsen river?
Wie wäre es mit Wildwasser-Rafting im Schein der Mitternachtssonne auf dem legendären Trollforsen-Fluss?
ParaCrawl v7.1

The Northern Lights and the Midnight Sun can be admired from the comfort of your own bed.
Die Nordlichter und die Mitternachtssonne können direkt aus Ihrem eigenen Bett bestaunt werden.
ParaCrawl v7.1

Experience the Midnight Sun from June 12 to July 3.
Hier können Sie vom 12. Juni bis 3. Juli die Mitternachtssonne erleben.
ParaCrawl v7.1

Try how a golf ball will fly under the midnight sun.
Testen Sie, wie ein Golfball unter der Mitternachtssonne fliegt.
ParaCrawl v7.1

We organise many opportunities for adventure under the midnight sun.
Wir organisieren viele Aktivitäten, bei denen Sie die Mitternachtssonne erleben können.
ParaCrawl v7.1