Translation of "The mitigation" in German

Social solidarity and local initiatives can contribute to the mitigation of child poverty and malnutrition.
Soziale Solidarität und lokale Initiativen können zur Eindämmung der Kinderarmut und Mangelernährung beitragen.
Europarl v8

These trends are not consistent with the necessary mitigation of climate change.
Dem gegenüber steht jedoch die Notwendigkeit zur Bekämpfung des Klimawandels.
TildeMODEL v2018

The total amount of funding will depend on the level of mitigation actions undertaken by developing countries.
Der Gesamtbetrag dieser Finanzmittel hängt vom Umfang der entsprechenden Reduzierungsmaßnahmen der Entwicklungsländer ab.
TildeMODEL v2018

Research into the causes and mitigation of conflict is therefore regarded asvital.
Die Erforschung der Ursachenund der Eindämmung von Konflikten hat daher vitale Bedeutung.
EUbookshop v2

This is the main goal of the EU's 'mitigation' effort.
Dies ist das wichtigste Ziel der Anstrengungen der EU zur Eindämmung des Klimawandels.
EUbookshop v2

The only effective mitigation is up to this point the deactivation of SSLv3 .
Die einzige wirkungsvolle Gegenmassnahme ist zurzeit die Deaktivierung von SSLv3 .
ParaCrawl v7.1

This allowed for the mitigation of water vapour condensation in the column.
Dank dieser Lösung konnte die Kondensation von Wasserdampf in der Kolonne vermindert werden.
ParaCrawl v7.1

International air traffic is exempt from the UN climate mitigation obliga-tions under the Kyoto Protocol.
Der internationale Flugverkehr wurde von den UN-Klimaschutzverpflichtungen des Kyoto-Protokolls ausgenommen.
ParaCrawl v7.1

This is the idea behind the sliding mitigation Bosch is developing in a research project.
Diese Idee liegt der Rutschverhinderung zugrunde, die Bosch in einem Forschungsprojekt entwickelt.
ParaCrawl v7.1