Translation of "The most important" in German

That is probably the most important point.
Das ist wahrscheinlich der wichtigste Aspekt.
Europarl v8

The most important thing is what we can do together in the future.
Das Wichtigste ist, was wir zusammen in Zukunft tun können.
Europarl v8

Today we are discussing in the European Parliament one of the most important reports being debated during this plenary session.
Heute diskutieren wir im Europäischen Parlament über einen der wichtigsten Berichte dieser Plenarsitzung.
Europarl v8

Mother and father are the most important people for a child.
Für ein Kind sind Mutter und Vater die wichtigsten Bezugspersonen.
Europarl v8

For our group, the most important point is, however, proportionality.
Für unsere Fraktion ist der wichtigste Punkt allerdings die Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8

Indeed, it seems that the most important and most sensitive issue concerns where we stand on Eurojust.
Offensichtlich ist der wichtigste und heikelste Punkt, wie wir zu Eurojust stehen.
Europarl v8

However, we will agree on the most important matters.
In den wichtigsten Punkten werden wir eine Einigung erzielen.
Europarl v8

In the area of sport, the White Paper remains the single most important reference point.
Im Bereich des Sports bleibt das Weißbuch der einzige und wichtigste Referenzpunkt.
Europarl v8

This is one of the greatest and most important challenges in the Treaty of Lisbon.
Im Vertrag von Lissabon ist dies eine der größten und wichtigsten Herausforderungen.
Europarl v8

This will be one of the most important moments in this parliamentary term.
Dies wird einer der wichtigsten Augenblicke in dieser parlamentarischen Amtszeit sein.
Europarl v8

The debate which we are now ending was, certainly, the most important item of our proceedings.
Die nun zu Ende gehende Diskussion war sicherlich der wichtigste Punkt unserer Sitzungen.
Europarl v8

The most important thing is passenger safety and protection.
Das wichtigste sind die Sicherheit und der Schutz von Fluggästen.
Europarl v8

I think that is one of the most important challenges.
Ich denke, dass dies eine der wichtigsten Herausforderungen ist.
Europarl v8

In any case, these are the most important and necessary reforms.
Es handelt sich dabei auf jeden Fall um die wichtigsten und notwendigsten Reformen.
Europarl v8

However, this piece of European legislation is the most important element so far in terms of financial market regulation.
Aber dieses Stück europäischer Gesetzgebung ist der wichtigste Baustein der bisherigen Finanzmarktregulierung.
Europarl v8

Obtaining energy is one of the most important challenges facing today's world.
Sich Energie zu verschaffen, ist eine der wichtigsten Herausforderungen der heutigen Zeit.
Europarl v8

The most important of these at Union level are cohesion policy and the regional funds.
Die wichtigsten dieser Mechanismen auf Unionsebene sind die Kohäsionspolitik und die Regionalfonds.
Europarl v8

However, financing still remains the most important issue.
Die Finanzierung ist jedoch nach wie vor das Wichtigste.
Europarl v8

That is the fundamental and most important need.
Das ist die grundsätzliche und wichtigste Voraussetzung.
Europarl v8

The text adopted lacks the most important point of view.
Dem angenommenen Text fehlt der wichtigste Standpunkt.
Europarl v8

The Internet is recognised as being one of the most important public spaces in the 21st century.
Das Internet ist anerkanntermaßen einer der wichtigsten öffentliche Räume im 21. Jahrhundert.
Europarl v8

Ukraine is one of the most important partners in Poland's Eastern policy.
Die Ukraine ist einer der wichtigsten Partner für die polnische Ostpolitik.
Europarl v8

This seems to me to be the most important factor.
Das Scheint mir das wichtigste Element zu sein.
Europarl v8