Translation of "The motor vehicle" in German

The certificate is to be carried in the motor vehicle.
Der Nachweis ist im Motorfahrzeug mitzuführen.
DGT v2019

We have a commitment from the European motor vehicle industry, which wants to tackle the problem.
Es gibt eine Selbstverpflichtung der europäischen Automobilindustrie, die das Problem angehen will.
Europarl v8

I think that we must reflect together in Europe on the motor vehicle of the future.
Wir sollten in Europa gemeinsam über das Auto der Zukunft nachdenken.
Europarl v8

The cabotage authorization and the hiring contract, if any, shall accompany the motor vehicle.
Die Kabotagegenehmigung sowie gegebenenfalls der Mietvertrag sind im Fahrzeug mitzuführen.
JRC-Acquis v3.0

The future rules framework for the motor vehicle sector must follow the principle of better regulation.
Der künftige Regelungsrahmen für den Kraftfahrzeugsektor muss dem Grundsatz der besseren Regulierung folgen.
TildeMODEL v2018

The motor vehicle industry is another significant industrial sector in several of the new Member States.
Die Kraftfahrzeugindustrie ist ein weiterer wichtiger Industriezweig in mehreren der neuen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

In the case of a coupled combination of vehicles, the certified true copy shall accompany the motor vehicle.
Bei Fahrzeugkombinationen wird die beglaubigte Kopie im Kraftfahrzeug mitgeführt.
DGT v2019

The motor vehicle sector therefore fell outside the scope of that Regulation.
Daher fiel der Kraftfahrzeugsektor nicht in den Geltungsbereich der vorgenannten Verordnung.
DGT v2019

The motor vehicle shall be provided with a wheel guard for each wheel.
Das Kraftfahrzeug muss mit einer Radabdeckung für jedes Rad ausgestattet sein.
DGT v2019

For how long will the new Motor Vehicle BER and Guidelines apply?
Wie lange gelten die neue Kfz-Gruppenfreistellungsverordnung und die diesbezüglichen Leitlinien?
TildeMODEL v2018

The definitions of motor vehicle categories should be amended as follows:
Die Begriffsbestimmungen der Kraftfahrzeugklassen sollten wie folgt geändert werden:
TildeMODEL v2018

The definitions of the motor vehicle categories should be amended as follows:
Die Begriffsbestimmungen der Kraftfahrzeugklassen sollten wie folgt geändert werden:
TildeMODEL v2018

In the motor vehicle sector, framework rules are now implemented through Commission regulations.
Im Kraftfahrzeugsektor werden Rahmenregeln inzwischen mittels Kommissionsverordnungen erlassen.
TildeMODEL v2018

The existing transitional rules for the motor vehicle and synthetic fibres sectors are extended.
Die geltenden Übergangsvorschriften für die Kfz- und die Kunstfaserindustrie werden verlängert.
TildeMODEL v2018

The new regulation for the motor vehicle sector is an example of such a "block exemption".
Die neue Verordnung für die Automobilbranche ist eine solche "Gruppenfreistellungsverordnung".
TildeMODEL v2018