Translation of "The mutually" in German

The Parties shall mutually recognise this person.
Die Vertragsparteien erkennen diese Person gegenseitig an.
DGT v2019

However, the mutually felt pain mobilises resources and intentions.
Das allgegenwärtige Leiden mobilisiert jedoch Ressourcen und Vorhaben.
Europarl v8

The continuation of the cooperation envisaged in this Agreement shall be contingent upon the mutually satisfactory application of the system for safeguards and control established by the Community in accordance with the Euratom Treaty and of the system for safeguards and control of nuclear material, non-nuclear material or equipment established by the Republic of South Africa.
Die Vertragsparteien unterrichten sich gegenseitig über Änderungen ihrer Listen von Drittländern.
DGT v2019

The two are mutually dependent and reinforcing.
Beides sei untrennbar miteinander verbunden und verstärke sich gegenseitig.
Europarl v8

None of the proposals are mutually exclusive, but there are trade-offs.
Die Vorschläge schließen einander nicht aus, aber es gibt Zielkonflikte.
News-Commentary v14

That is not to say the two are mutually exclusive.
Das heißt nicht, dass sich die beiden gegenseitig ausschließen.
Tatoeba v2021-03-10

During the consultations, no mutually agreed solution could be found.
Bei den Konsultationen konnte keine einvernehmliche Lösung gefunden werden.
DGT v2019

Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated.
Bei Annahme der einvernehmlichen Lösung wird das Verfahren eingestellt.
TildeMODEL v2018

During the consultations no mutually agreed solution was reached.
Bei den Konsultationen konnte keine einvernehmliche Lösung erzielt werden.
DGT v2019

During the consultations, no mutually agreed solution could be arrived at.
Bei den Konsultationen konnte keine einvernehmliche Lösung gefunden werden.
DGT v2019

During the consultations no mutually agreed solution was found.
Allerdings konnte bei den Konsultationen keine einvernehmliche Lösung gefunden werden.
DGT v2019

During the consultations, no mutually agreed solution could be reached.
Bei den Konsultationen konnte keine einvernehmliche Lösung gefunden werden.
DGT v2019

The Platform and the OMC will mutually benefit each other.
Die Plattform und die OMK werden gegenseitig von Nutzen füreinander sein.
TildeMODEL v2018

Nor are the two necessarily mutually exclusive.
Und das sind zwei verschiedene Dinge, die einander nicht unbedingt ausschließen.
TildeMODEL v2018

We reaffirm the importance of mutually beneficial economic cooperation:
Die Außenminister bestätigten die Bedeutung einer beiden Seiten nutzbringenden wirtschaftlichen Zusammenarbeit:
TildeMODEL v2018

You say that as though the two are mutually exclusive.
Sie sagen das so, als ob diese beiden Dinge sich gegenseitig ausschließen.
OpenSubtitles v2018

The two aren't mutually exclusive.
Das schließt sich nicht gegenseitig aus.
OpenSubtitles v2018

The open economy in Afghanistan and the insurgency are mutually reinforcing.
Die offene Wirtschaft in Afghanistan und der Terror stärken sich gegenseitig.
Europarl v8

The components are mutually compatible and give transparent moulded plates.
Die Komponenten sind miteinander verträglich und ergeben transparente Preßplatten.
EuroPat v2

On November 16, 2017, Porter and the Timbers mutually agreed to separate.
Am 16. November 2017 trennten sich Porter und die Portland Timbers einvernehmlich.
WikiMatrix v1