Translation of "The near future" in German

We agreed to continue the talks in the near future.
Wir haben die Fortsetzung der Gespräche in naher Zukunft vereinbart.
Europarl v8

So this is what we will do in the near future.
Das werden wir also in nächster Zukunft tun.
Europarl v8

These are the modules that we urgently want to see in the very near future.
Das sind die Module, die wir in allernächster Zeit dringend wünschen.
Europarl v8

With your help, the directive could be adopted in the very near future.
Mit Ihrer Hilfe wird die Richtlinie in nächster Zeit verabschiedet werden können.
Europarl v8

Solar energy and wind power will be a very marginal energy source in the near future.
Die Sonnenenergie und die Windkraft sind in der nächsten Zukunft wirklich marginale Energiequellen.
Europarl v8

He can look forward to further progress in this respect in the near future.
Er darf für die nahe Zukunft weitere Fortschritte in dieser Richtung erwarten.
Europarl v8

The parties concerned are expected to reach final agreement on this in the near future.
Dies wird in nächster Zeit voraussichtlich endgültig zwischen den Beteiligten geklärt.
Europarl v8

I hope that they will be in the near future.
Ich hoffe, daß sie das in naher Zukunft sind.
Europarl v8

Codex MRLs that will be recommended for withdrawal in the near future were not taken into account.
Codex-Höchstwerte, deren Widerruf demnächst empfohlen wird, wurden nicht berücksichtigt.
DGT v2019

In the near future, a very difficult election will be held in Ukraine.
In Kürze werden in der Ukraine sehr heikle Wahlen abgehalten.
Europarl v8

Do you think it is likely that they will be released in the near future?
Sehen Sie die Chance, dass sie demnächst freigelassen werden?
Europarl v8

These studies will be available to the Council and this House in the near future.
Diese Studien werden dem Rat und diesem Haus sehr bald zur Verfügung stehen.
Europarl v8

We are talking about the direction, and also about implementation in the near future.
Wir sprechen über die Richtung und auch über die Umsetzung in naher Zukunft.
Europarl v8

Accordingly, a communication setting out the main lines of its strategy will be issued by the Commission in the near future.
Die Kommission wird deshalb demnächst eine Mitteilung über die Hauptlinien ihrer Strategie veröffentlichen.
Europarl v8

This means that the Commission could be tabling legislative proposals for this field in the near future.
Die Kommission könnte daher für diesen Bereich in naher Zukunft Legislativvorschläge vorlegen.
Europarl v8

Perhaps you will still have the chance to remedy this situation in the near future.
Vielleicht haben Sie noch Gelegenheit, dies in nächster Zeit nachzuholen.
Europarl v8

There is no sign of it happening in the near future.
Es gibt keine Anzeichen dafür, daß dies in naher Zukunft geschehen wird.
Europarl v8

Let us hope that this will happen in the very near future.
Wir wollen hoffen, daß das in allernächster Zukunft geschehen wird.
Europarl v8

In addition, in the near future, an even greater increase of goods transport is to be expected.
Außerdem ist in der nahen Zukunft noch ein stärkerer Anstieg des Güterverkehrs absehbar.
Europarl v8